Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Anh Thơ (Ninh Giang, Hải Dương Province, 25 January 1921 – 14 March 2005), real name Vương Kiều Ân, was a Vietnamese poet [1] whose work focused on women, especially their role in the Viet Minh.
Lilac (Tử đinh hương) : Love poems. The hedgehog [3] (Nhim nhỉm nhìm nhim) : Poems for children, Young Publishing House, 2014. Yore, nowaday, futurology [3] (Ngày xưa, ngày nay, ngày sau) : Poems for children, Young Publishing House, 2014. Tiger mom is sweet [3] (Mẹ hổ dịu dàng) : Poems for children, Young Publishing House, 2014.
Nguyễn Nhật Ánh (born May 7, 1955 [1] [2]) is a Vietnamese author who writes for teenagers and adults. He also works as a teacher, poet and correspondent. His works include approximately 30 novels, 4 essays, 2 series and some collections of poems. He is regarded as one of Vietnam's most successful writers.
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
Some of her poems were collected and translated into English in John Balaban's Spring Essence (Copper Canyon Press, 2000, ISBN 1 55659 148 9). An important Vietnamese poet and her contemporary is Nguyễn Du , who similarly wrote poetry in demotic Vietnamese, and so helped to found a national literature.
[1] He was born Nguyễn Trọng Trí, at Lệ Mỹ Village, Đồng Hới District, Quảng Bình Province. [2] His pen names included Minh Duệ, Phong Trần, Lệ Thanh, and finally Hàn Mặc Tử, [3] by which name is known today. He grew up in a poor family, his father having died when he was young. He showed poetic talent at a young age.
The love poetry of Xuân Diệu, particularly those compiled in Thơ thơ (1938) and Gửi hương cho gió (Casting Fragrance to the Wind, 1945), is still cherished to this day, with Xuân Diệu being hailed as "the King of Love Poetry" (ông hoàng thơ tình), [50] in the same vein as the sobriquet that he had given to the eighteenth ...
His poem "Old Love" was the first poem written in a new format, opening doors for many young poets to surpass him in a short time. However, he also was very interested in researching the roots of Vietnamese heritage, especially Vietnamese spoken language, which had long been ignored and looked down upon by the elite class in Vietnam.