When.com Web Search

  1. Ads

    related to: reina valera 1960 en english

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Reina Valera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reina_Valera

    The ReinaValera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...

  3. Bible translations into Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    After the publication of the whole Bible by Reina, there was a version from Cipriano de Valera (printed in London 1596) which became part of the first Reina-Valera print (Amsterdam 1602). This edition of the Reina-Valera Bible has been revised in the 17th, 19th, 20th, and 21st centuries (1602, 1862, 1865, 1909, 1960, 1977, 1989, 1990, 1995 ...

  4. Eugene Nida - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eugene_Nida

    Message and Mission – (Harper, 1960) Customs, Culture and Christianity – (Tyndale Press, 1963) Toward a Science of Translating – (Brill, 1964) Religion Across Cultures – (Harper, 1968) The Theory and Practice of Translation – (Brill, 1969, with C.R. Taber) A Componential Analysis of Meaning – (De Gruyter; Approaches to Semiotics col ...

  5. LDS edition of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/LDS_edition_of_the_Bible

    The LDS edition of the Bible is a version of the Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) in English, Spanish, and Portuguese. The text of the LDS Church's English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition is based on the Almeida translation.

  6. December 1960 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/December_1960

    The revision of the most commonly used Spanish-language version of the Holy Bible, the Reina-Valera, was released, and would soon outsell the original. The original version had been published in 1569. A more recent, but not as popular, revision would be released in 1995. [31]

  7. Modern English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_English_Bible...

    Bible in Worldwide English [New Testament only] (Annie Cressman) [50] 1969 NLV: New Life Version (Gleason Ledyard) 1986 SEB: Simple English Bible (Dr Stanley Morris) 1980 ERV: Easy-to-Read Version (previously English Version for the Deaf) 1989 NCV: New Century Version: 1991 NIrV: New International Reader's Version: 1998 MSG: The Message (Eugene ...

  8. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The churches of the Protestant Reformation translated the Greek of the Textus Receptus to produce vernacular Bibles, such as the German Luther Bible (1522), the Polish Brest Bible (1563), the Spanish "Biblia del Oso" (in English: Bible of the Bear, 1569) which later became the Reina-Valera Bible upon its first revision in 1602, the Czech ...

  9. Cipriano de Valera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cipriano_de_Valera

    Cipriano de Valera (1531–1602) was a Spanish Protestant Reformer and refugee who edited the first major revision of Casiodoro de Reina's Spanish Bible, which has become known as the Reina-Valera version. Valera also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish, as well as writing and editing several other works.