Ad
related to: tung chinese family name cao nhat viet nam
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
After the Sino-Vietnamese War, support for Nùng Trí Cao could be read as anti-Chinese, as he was mainly seen as a rebel against Chinese authority. [ 53 ] [ 54 ] Even so, during the 1980s, an estimated 250,000 ethnic Vietnamese were settled in the mountainous regions along the Chinese border, leading to a shortage of food in the region and ...
Cao Lỗ, weaponry engineer and minister; Cao Bá Quát, poet and revolutionary; Cao Thắng, bandit-turned-anticolonial fighter; Cao Xuân Dục, scholar, historian-mandarin, and court adviser; Cao Văn Lầu, musician; Cao Văn Viên, General in the Army of the Republic of Vietnam (ARVN) Đoan Trang (Cao Thị Đoan Trang), singer
A 2010 study by Baiju Shah & al data-mined the Registered Persons Database of Canadian health card recipients in the province of Ontario for a particularly Chinese-Canadian name list. Ignoring potentially non-Chinese spellings such as Lee (49,898 total), [24]: Table 1 they found that the most common Chinese names in Ontario were: [24]
The Chinese Nùng (Vietnamese: Người Hoa Nùng or Người Tàu Nùng; Hán-Nôm: 𠊛華農 or 𠊛艚農; Chinese: 華裔儂族) are a group of ethnic Han Chinese living in Vietnam. The Chinese Nùng composed 72% [ 1 ] to 78% [ 2 ] of the population of the Nung Autonomous Territory of Hai Ninh (1947–1954) located in the Vietnamese ...
Tong is a Chinese surname. Tong as transcribed in English however represents of a number of different Chinese surnames. There were 8,589 Tongs in the United States during the year 2000 census, making it the 3,075th surname overall and the 121st surname among Asian and Pacific Islanders.
Some extremely famous people are sometimes referred to by their family names regardless of whether the name is an alias, such as Hồ Chí Minh (Bác Hồ—"Uncle Hồ ") (although his real name is Nguyễn Sinh Cung), Trịnh Công Sơn (nhạc Trịnh—"Trịnh music "), and Hồ Xuân Hương (nữ sĩ họ Hồ—"the poetess with the ...
The later claim that Cao is said to have been descended from the Yellow Emperor via the Zhuanxu Emperor should not be confused with the Chinese surname Gao or the Vietnamese surname Cao. It was the origin of the modern Cāo and Zhu families. Yan (顏) was from Cao (曹). [4] Granted to Cao Guan, taking the official as his surname.
The first syllable is the family name or surname. Because certain family names, notably Nguyen, are extremely common, they cannot be used to distinguish among individuals in the manner customary in English. Do not shorten two-syllable names, i.e. Lê Duẩn is always Lê Duẩn. For three-syllable names, use the final syllable as a short form ...