When.com Web Search

  1. Ads

    related to: de charger in english google translate text

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]

  3. Awake iron! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awake_iron!

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  4. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...

  5. Why EV charging is still such a pain - AOL

    www.aol.com/why-ev-charging-still-pain-220115739...

    With a really fast charger, some cars can go from a 10% state of charge to 80% in just 15 minutes or so, adding another 100 miles every few minutes. (Charging usually slows down past 80% to reduce ...

  6. Benjamin Haddad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Haddad

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  7. Sources Chrétiennes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sources_Chrétiennes

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. Chargé d'affaires - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chargé_d'affaires

    A chargé d'affaires (French pronunciation: [ʃaʁʒe dafɛʁ] ⓘ), plural chargés d'affaires, often shortened to chargé (French) and sometimes in colloquial English to charge-D, is a diplomat who serves as an embassy's chief of mission in the absence of the ambassador.

  9. Google Translator Toolkit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translator_Toolkit

    Users could then review and improve the automatic translation by clicking on the sentence and fixing a translation, or using Google's translation tools to help them translate by clicking the "Show toolkit" button. Users could view translations previously entered by other users in the "Translation search results" tab or use the "Dictionary" tab ...