Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Ottoman Divan poetry tradition embraced the influence of the Persian and, to a lesser extent, Arabic literatures. As far back as the pre-Ottoman Seljuk period in the late 11th to early 14th centuries CE, this influence was already being felt: the Seljuks conducted their official business in the Persian language, rather than in Turkish, and the poetry of the Seljuk court was highly ...
Ottoman Divan poetry was a highly ritualized and symbolic art form. From the Persian poetry that largely inspired it, it inherited a wealth of symbols whose meanings and interrelationships—both of similitude (مراعات نظير mura'ât-i nazîr / تناسب tenâsüb) and opposition (تضاد tezâd)—were more or less prescribed ...
This is a list of poets who wrote under the auspices of the Ottoman Empire, or — more broadly — who wrote in the tradition of Ottoman Dîvân poetry.
Early Ottoman prose, before the 19th century CE, never developed to the extent that the contemporary Divan poetry did. A large part of the reason for this was that much prose of the time was expected to adhere to the rules of seci, or rhymed prose, a type of writing descended from Arabic literature and which prescribed that between each adjective and noun in a sentence, there must be a rhyme.
Nefʿī came to the Ottoman capital of Istanbul sometime before the year 1606, when he is noted to have been working in the bureaucracy as the comptroller of mines (maden mukataacısı). Nef'i attempted to gain the sultan's favor for his poetry, but was unsuccessful with Ahmed I (reigned 1603–1617) and Osman II (reigned 1618
There were a number of poetic trends in the poetry of Turkey in the early years of the Republic of Turkey.Authors such as Ahmed Hâşim and Yahyâ Kemâl Beyatlı (1884–1958) continued to write important formal verse whose language was, to a great extent, a continuation of the late Ottoman tradition.
While Ottoman poetry was largely preoccupied by love in a lyric sense, explicitly erotic, and especially homoerotic literature was "far from absent" in the Ottoman Empire. [9] [16] Writers often mentioned erotic details even in the most staid of classical forms, and to this Nedîm was no exception. [18]
The folk poetry tradition in Turkish literature, as indicated above, was strongly influenced by the Islamic Sufi and Shi'a traditions. Furthermore, as partly evidenced by the prevalence of the aşık / ozan tradition—which is still alive today—the dominant element in Turkish folk poetry has always been song.