Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs , which are written differently but pronounced the same).
Check for an entry on the term in the English Wiktionary and its native language Wiktionary, if applicable, to see if it already has an audio pronunciation and/or IPA pronunciation listed. If it has an audio pronunciation, just use that and skip to Add recording to article with IPA below (unless you wish to improve upon it). If you find an ...
See English-language vowel changes before historic /l/ for more information. In many dialects, /r/ occurs only before a vowel; if you speak such a dialect, simply ignore /r/ in the pronunciation guides where you would not pronounce it, as in cart /kɑːrt/.
The expected pronunciation in English would sound like "goatee" / ˈ ɡ oʊ t i /, not "fish". [ 1 ] Both of the digraphs in the spelling — gh and ti — are examples of consonant shifts, the gradual transformation of a consonant in a particular spoken context while retaining its identity in writing.
A standard of pronunciation is the most common way to pronounce a word. Standards vary among groups. Dictionaries include pronunciations. [citation needed] Languages constantly change, split up, and diverge. Diversity within languages as a natural consequence of language evolution is now acknowledged. This diversity is studied.
Respelling non-English pronunciations into English is inadequate and misleading. If an English respelling is given for a Welsh or Māori name, not only would it be bad Welsh or Māori but the implication would be that it's the English pronunciation. Nonetheless, an ad hoc description of a non-English language word in that language is permitted.
Some speakers may pronounce consonant-final English words with a strong vocalic offset, [definition needed] especially in isolated words (e.g. "dog" can be [ˈdɔɡə]). Czech /r/ is alveolar trill. There is a tendency to pronounce the trill in English and in all positions where r is written.
The pronoun it is a product of historical H-dropping – the older hit survives as an emphatic form in a few dialects such as Southern American English, and in the Scots language. [1] Because the /h/ of unstressed have is usually dropped, the word is usually pronounced /əv/ in phrases like should have , would have , and could have .