Ad
related to: taras shevchenko poems translated into english text
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Dream" is a poem by Taras Shevchenko from 1844, a lyrical pamphlet, the first work of satire in his work and in new Ukrainian literature directed against social and national oppression, against the then socio-political system, autocracy, serfdom, the church, against "the slavish obedience of the masses" and "the national treason of the top of Ukrainian society, which went to the service of ...
The first edition of "Kobzar" was printed in the private printing house of EF Fischer in St. Petersburg (Russia) with a circulation of 1,000 copies.Of these, the first 100 copies had 115 pages of text, but most of them, after the intervention of the censor, were removed and destroyed before the sale, and about ten, which Taras Shevchenko gave to friends — remained.
Taras Shevchenko's pencil sketch of his parents' house in Kyrylivka, drawn in 1843. Taras Shevchenko was born on 9 March [O.S. 25 February] 1814 [b] in the village of Moryntsi, Kiev Governorate, Russian Empire, [6] about 20 years after the third partition of Poland wherein the territory of Ukraine where Shevchenko was born was annexed by Imperial Russia.
An illustration to the poem by Opanas Slastion, 1886. Haidamaki (Ukrainian: Гайдамаки), also transliterated Hajdamaky, Haydamaki, or as Haydamaks is an epic poem by Taras Shevchenko about the Koliivshchyna uprising led by Maksym Zalizniak and Ivan Gonta. Гайдамаки, 1841 publication, "Hajdamaky"
"Perebendya" (Ukrainian: Перебендя) is a Ukrainian poem by Taras Shevchenko about a blind itinerant Ukrainian bard . The poem was written approximately in 1839 in Saint Peterburg. The first known publication of this poem is in the first edition of Shevchenko's best-known poetry collection. Kobzar, published in Saint Petersburg in 1840.
This is a list of notable works of Ukrainian literature that have been translated into English. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.
Svetlana Ischenko is a co-translator of English versions of poetry by Dmytro Kremin, winner of the Taras Shevchenko Ukrainian National Literary Prize. [ 15 ] Ischenko's field of work in Canada is creating and teaching children's programs in visual arts, ballet, creative dance, jazz, hip-hop, and musical theatre at Recreational Centres in North ...
Illustration to Taras Shevchenko's poem "Haidamaky" Cardboard on tempera: 60 × 50: 1983 [21] 15. Illustration to Taras Shevchenko's poem "Haidamaky" Cardboard on tempera: 60 × 50: 1983 [22] 16. Illustration to Taras Shevchenko's poem "Haidamaky" Cardboard on tempera: 60 × 50: 1983 [23] 17. Illustration to Taras Shevchenko's poetry "In Our ...