Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Often spelled Gut Yontif or Gut Yontiff in English transliteration. Gut'n Mo'ed: גוטן מועד: Good ḥol hamoed [ˈɡutn̩ ˈmɔjɛd] Yiddish As above (as a greeting during the chol ha-moed (intermediate days) of the Passover and Sukkot holidays), but Yiddish/English L'shanah tovah or Shana Tova: לְשָׁנָה טוֹבָה [To a] good year
In many German communities, the greeting L'shanah tovah tikatevu, "May you be inscribed for a good year" is used, leaving out the sealing. [58] After Rosh Hashanah ends, the greeting is changed to G'mar chatimah tovah (Hebrew: גמר חתימה טובה ) meaning "A good final sealing", until Yom Kippur. [55]
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Rosh Hashanah is the Jewish New Year.It is the first of the High Holy Days or Yamim Nora'im ("Days of Awe") which usually occur in the early autumn of the Northern Hemisphere.
The holiday known as Rosh Hashanah has ended, and people of the Jewish faith are in the midst of a time period referred to as "10 Days of Awe.". Rosh Hashanah celebrates the Jewish New Year, which ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם), lit."Next year in Jerusalem", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur.
Shanah Tovah: A Good Year (1996) Renewal of Spirit (1997) The Journey Continues: Ma'yan Passover Haggadah In Song (1997) It's You (1998) The Alef Bet (2001) The Water in the Well (2001) Light These Lights: Debbie Friedman Sings Chanukah Songs For The Whole Family (2003) One People (2006) As You Go On Your Way: Shacharit – The Morning Prayers ...