Ads
related to: john 16 7-11 kjv verse 3
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Fragment of John 16:22-30 on the verso side of Papyrus 5, written c. AD 250. Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full. [16] See also: Matthew 7:7-8 and Luke 11:9-10.
The earliest Greek Codex showing this pericope at all is D (Codex Bezae), of the 5th or 6th century – but the text in D has conspicuous variants from the Textus Receptus/KJV version, [137] and some Old Latin manuscripts no older than the 5th century, and many subsequent Greek and Latin manuscripts all at the familiar location following John 7 ...
This verse is the beginning of a tirade by John the Baptist. This lecture is also found in Luke, with this verse being very similar to Luke 3:7. This section is not found in Mark and most scholars believe that Matthew and Luke are both copying from the hypothetical Q. The most important difference between the versions of Matthew and Luke is ...
John 3:16 is the sixteenth verse in the third chapter of the Gospel of John, one of the four gospels in the New Testament. It is the most popular verse from the Bible [ 1 ] and is a summary of one of Christianity's central doctrines—the relationship between the Father (God) and the Son of God (Jesus) .
Matthew 3:11 is the eleventh verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse occurs in the section relating the preachings of John the Baptist . In this verse he predicts that he will be followed by someone much greater than himself.
John 4:37 Verse omitted in 𝔓 75. John 4:42 ο χριστος (the Christ) – A C 3 D L X supp Δ Θ Ψ 0141 f 1,13 33 565 579 1071 Byz it mss syr p,h cop bo mss text omitted – 𝔓 66 𝔓 75 א B C* W supp 083 vid ℓ mss it mss vg syr c cop sa,bo mss arm Irenaeus lat Origen. John 4:46 ο Ιησους (Jesus) – A Θ Ψ f 1,13 Byz it ...
The quote in question comes from Isaiah 40:3. It originally was part of the description of the escape from the Babylonian Captivity. This same verse is quoted in Mark 1:3 and Luke 3:4. In Mark it is preceded by two other Old Testament quotes, Matthew moves these to 11:10. [1] All three use the Septuagint version of Isaiah with one slight ...
In the King James Version of the Bible the text reads: [1] Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master. In the English Standard Version it reads: [2] Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher). In the Vulgate Bible the text reads: [3]