When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Gaël (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaël_(given_name)

    Its etymology is uncertain, it may be related to the ethnonym Gael ; alternatively, it may be a variant of the name Gwenhael (name of a 6th-century Breton saint). While the popularity of the masculine name Gaël has been consistently at about rank 100 in France during the 2000s, the feminine name was at rank 100 in 2000 but has declined in ...

  3. Gaal (biblical figure) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaal_(Biblical_figure)

    Gaal (Hebrew:גַּעַל) was a minor 12th century BCE biblical character, introduced in the 9th chapter of Judges in the Hebrew Bible as the son of Ebed or Eved, or the son of a slave. [1] His story is told in Judges 9:26–41. Gaal had occupied Shechem and boasted to Zebul, the ruler of Shechem, that he could defeat Abimelech. Zebul secretly ...

  4. List of Irish-language given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish-language...

    Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French: Marie, which ultimately derives from Hebrew: מַרְיָם (maryām).

  5. Gaels - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaels

    Gaelic kings were encouraged to apply for a surrender and regrant: to surrender their lands to the king, and then have them regranted as freeholds. Those who surrendered were also expected to follow English law and customs, speak English, and convert to the Protestant Anglican Church.

  6. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of translated texts. In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text.

  7. Romanization of Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Hebrew

    The romanization of Hebrew is the use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words. For example, the Hebrew name spelled יִשְׂרָאֵל ('Israel') in the Hebrew alphabet can be romanized as Yisrael or Yiśrāʼēl in the Latin alphabet. Romanization includes any use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words.

  8. Jewish English Lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Lexicon

    The Jewish English Lexicon was created by Sarah Bunin Benor, an associate professor of Jewish studies at the Los Angeles division of Hebrew Union College.Benor, a scholar of the varieties of Jewish English spoken in the United States, created the lexicon in 2012 with the support of volunteers who contribute to the growth of the lexicon's database.

  9. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.