Ad
related to: blessed are those that mourn images and verses kjv pdf version 1
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. The World English Bible translates the passage as: Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. The Free Bible translates the passage as: Blessed are those who grieve, for they shall be consoled.
4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted. 5 Blessed are the meek, for they will inherit the Earth. 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied. 7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy. 8 Blessed are the pure in heart, for they will see God.
[1] Like the first two Beatitudes this one seems to be similar to one in Luke, in this case with Luke 6:21. Luke only has the blessed hunger, Gundry feels the author of Matthew added thirst to match Isaiah 49:10. [2] Schweizer feels that the addition of thirst is a minor one, but the addition of the word righteousness is a major one.
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. [1] Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum . For a collection of other versions see BibleHub Matthew 5:3.
The Good News: Those who die are never truly gone, because Jesus is the resurrection, and those who believe are granted everlasting life. Woman's Day/Getty Images 2 Corinthians 4:17-18
In the King James Version of the Bible the text reads: Blessed are the pure in heart: for they shall see God. The World English Bible translates the passage as: Blessed are the pure in heart, for they shall see God. The Novum Testamentum Graece text is: μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ,
In The Canterbury Tales "The Tale of Melibee" this verse is one of the main themes. The Beatitude is quoted three times by Shakespeare, but each time ironically. It appears a 2.1.25 of Henry VI, part 2, 2.1.50-3 of Richard III, and 5.3.138-40 of Coriolanus. The verse also plays an important role in Herman Melville's Billy Budd.
As with 5:3 this verse cites the Kingdom of Heaven as the reward, also like that first verse the reward is in the present tense, the other six have it in the future. Kodjak believes that this parallelism with the first verse is to emphasize that this one is the conclusion of the Beatitudes and 5:11-12 should not be considered part of the group. [1]