Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit, [ a ] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka, [ b ] more traditionally) is the script used to write the Russian language. It is derived from the Cyrillic script, which was modified in the 9th century to capture accurately the phonology of the first Slavic ...
Russian is written with a modern variant of the Cyrillic script.Russian spelling typically avoids arbitrary digraphs.Except for the use of hard and soft signs, which have no phonetic value in isolation but can follow a consonant letter, no phoneme is ever represented with more than one letter.
The Russian spelling alphabet is a spelling alphabet (or "phonetic alphabet") for Russian, i.e. a set of names given to the alphabet letters for the purpose of unambiguous verbal spelling. It is used primarily by the Russian army, navy and the police. The large majority of the identifiers are common individual first names, with a handful of ...
For the distinction between [ ], / / and , see IPA § Brackets and transcription delimiters. Russian orthography has been reformed officially and unofficially by changing the Russian alphabet over the course of the history of the Russian language. Several important reforms happened in the 18th–20th centuries.
A ukase written in the 17th-century Russian chancery cursive. The Russian (and Cyrillic in general) cursive was developed during the 18th century on the base of the earlier Cyrillic tachygraphic writing (ско́ропись, skoropis, "rapid or running script"), which in turn was the 14th–17th-century chancery hand of the earlier Cyrillic bookhand scripts (called ustav and poluustav).
А̄ а̄. A with macron. Kildin Sami, Khanty, Bulgarian (not individual letter, used in Dialects), Serbian (not individual letter, used in Dialects) А̃ а̃. A with tilde. Khinalug. А̊ а̊. A with ring above. Selkup.
There are several conventions for phonetic transcription using the Cyrillic script, typically augmented with Latin and Greek to fill in missing sounds. The details vary by author, and depend on which letters are available for the language of the text. For instance, in a work written in Ukrainian, г may be used for [ɣ] (the voiced equivalent ...
Known records of the Russian language by foreign travelers include a French dictionary-phrasebook of the 16th century in the Latin alphabet and a dictionary-diary of Richard James, mostly in Latin graphics (influenced by the orthography of various Western European languages), but interspersed with letters of the Greek and Russian alphabets.