Ad
related to: free coloring page loving god is better than living in heaven meaning
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Matthew 5:46 is the forty-sixth verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.This is the third verse of the final antithesis, built on the commandment "Love thy neighbour as thyself".
Heinrich Meyer suggests that the meaning is that his hearers, "as compared with God, are morally evil". [1] and Harold Fowler also suggests that Jesus might simply mean that all humans are evil when compared to the perfection of God. [2] Jesus here presents no arguments for man's evil nature: he appears to take it as a "given".
Love is a key attribute of God in Christianity. 1 John 4:8 and 16 state that "God is love; and he who abides in love abides in God, and God abides in him." [13] [14] John 3:16 states: "God so loved the world..." [15] In the New Testament, God's love for humanity or the world is expressed in Greek as agape (ἀγάπη).
Love of God can mean either love for God or love by God. Love for God (philotheia) is associated with the concepts of worship, and devotions towards God.[1]The Greek term theophilia means the love or favour of God, [2] and theophilos means friend of God, originally in the sense of being loved by God or loved by the gods; [3] [4] but is today sometimes understood in the sense of showing love ...
Love can have other meanings in English, but as used in the New Testament it almost always refers to the virtue of caritas. Many times when charity is mentioned in English-language bibles, it refers to "love of God", which is a spiritual love that is extended from God to man and then reflected by man, who is made in the image of God, back to God.
The reference to Heaven as the Throne of God comes from Isaiah 66:1. Hill notes that while heaven in Matthew is often used as a periphrasis for God's name it is quite clearly not so used in this verse. [4] At the time of Christ oaths were a much debated issue in the Jewish community.
In the New Testament, agape refers to the covenant love of God for humans, as well as the human reciprocal love for God; the term necessarily extends to the love of one's fellow human beings. [3] Some contemporary writers have sought to extend the use of agape into non-religious contexts.
There is some debate about the meaning of the injunction to be "perfect", since orthodox Christianity teaches that creatures cannot achieve God's level of perfection. The term rendered "perfect" in most English translations is τέλειοι (téleioi), the same word used in the Septuagint for תָּמִים (tamím) and meaning "brought to its ...