Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Pablo Gil from El Mundo described the song as a "piano ballad with a soap opera echo", adding that it's perhaps the most 'morbid' song on the album. [16] Thania Garcia from Variety depicted how the 'confessional' "Última" is one of the two "most vulnerable songs" on the album alongside "Acróstico". [17]
Our Only Chance (Spanish: La Última) [1] is a Spanish musical and romantic drama television series created by Anaïs Schaaff, Jordi Calafí, and Joaquín Oristrell for Disney+. The series premiered on 2 December 2022 and stars Aitana Ocaña and Miguel Bernardeau .
Interunit rivalry often leads to the sarcastic translation of ubique to mean all over the place in a derogative sense. Motto of the American Council on Foreign Relations, where the translation of ubique is often given as omnipresent, with the implication of pervasive hidden influence. [2] ultima forsan: perhaps the last: i.e. "perhaps your last ...
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy , with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language .
Reverse side of the Great Seal of the United States. The phrase Novus ordo seclorum (English: / ˈ n oʊ v ə s ˈ ɔːr d oʊ s ɛ ˈ k l ɔːr əm /, Latin: [ˈnɔwʊs ˈoːrdoː seːˈkloːrũː]; "New order of the ages") is one of two Latin mottos on the reverse side of the Great Seal of the United States.
Spanish English Tagalog "Mi último adiós" original version by José Rizal Adiós, Patria adorada, región del sol querida, Perla del mar de oriente, nuestro perdido Edén! A darte voy alegre la triste mustia vida, Y fuera más brillante, más fresca, más florida, También por ti la diera, la diera por tu bien. En campos de batalla, luchando ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
La chingada is a term commonly used in colloquial, even crass, Mexican Spanish that refers to various conditions or situations of, generally, negative connotations. The word is derived from the verb chingar , "to fuck".