Ads
related to: filipino english language converter to japanese text pdf
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Apertium wiki (list of language pairs and licence information) Xerox Easy Translator Service (list of language pairs) Bing Translator Language List; Haitian Creole support in Bing/Microsoft Translator; Microsoft Research: Syntactically Informed Phrasal SMT; List of supported languages in Google Translate
It is a form of Philippine English that mixes Tagalog/Filipino words, where opposite to Taglish, English is the substratum and Tagalog/Filipino is the superstratum. The most common aspect of Coño English is the building of verbs by using the English word "make" with the root word of a Tagalog verb :
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
Jejemon (Tagalog pronunciation: [ˈdʒɛdʒɛmɔ̝n]) was a popular culture phenomenon in the Philippines. [1] The Philippine Daily Inquirer describes Jejemons as a "new breed of hipster who have developed not only their own language and written text but also their own subculture and fashion."
Philippine English (similar and related to American English) is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.