When.com Web Search

  1. Ads

    related to: quran grammar word by pdf gratis para android celular

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Quranic Arabic Corpus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quranic_Arabic_Corpus

    Unlike other annotated Arabic corpora, the grammar framework adopted by the Quranic Corpus is the traditional Arabic grammar of i'rab (إﻋﺮﺍﺏ). The research project is led by Kais Dukes at the University of Leeds , [ 4 ] and is part of the Arabic language computing research group within the School of Computing, supervised by Eric Atwell.

  3. List of tafsir works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_tafsir_works

    Fi Zilal al-Qur'an by Sayyid Qutb has been translated as In the Shade of the Quran by Adil Salahi and A.A Shamis, Islamic Foundation; The Noble Quran: Meaning With Explanatory Notes by Muhammad Taqi Usmani; Tadabbur-e-Qur'an has been translated as Pondering over the Qur'an by Mohammad Saleem Kayani. Incomplete, in two volumes, Islamic Book Trust

  4. King Fahd Complex for the Printing of the Holy Quran

    en.wikipedia.org/wiki/King_Fahd_Complex_for_the...

    King Fahd Complex for the Printing of the Holy Qur'an (Arabic: مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف) is a printing plant located in Medina, Saudi Arabia that publishes the Quran in Arabic and other languages. The company produces about 10 million copies a year. It has 1,700 employees.

  5. Naskh (tafsir) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naskh_(tafsir)

    the Arabic word that is translated as "revelation" in verses Q.2:106 and Q.16:101 (ayah) is also the word used "in common parlance" to refer to the verses that make up the surahs of the Quran. the word used to describe the Quran, the Jewish Torah or the Christian New Testament in the Quran is kitab (literally "book").

  6. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.

  7. Naskh (script) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naskh_(script)

    Naskh [a] is a smaller, round script of Islamic calligraphy.Naskh is one of the first scripts of Islamic calligraphy to develop, commonly used in writing administrative documents and for transcribing books, including the Qur’an, because of its easy legibility.