Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 112 is the 112th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the LORD.Blessed is the man that feareth the LORD". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 111.
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Get shortened URL; Download QR code
Beatus vir (Ecclesiastical Latin: [beˈatus ˈvir]; "Blessed is the man ...") [a] are the first words in the Latin Vulgate Bible of both Psalm 1 and Psalm 112 (in the general modern numbering; it is Psalm 111 in the Greek Septuagint and the Vulgate [b]). In each case, the words are used to refer to frequent and significant uses of these psalms ...
The modern Vietnamese alphabet chữ Quốc ngữ was created by Portuguese and Italian Jesuit missionaries and institutionalized by Alexandre de Rhodes with the first printing of Catholic texts in Vietnamese in 1651, but not the Bible.
It may be considered Vietnam's national card game, and is common in communities where Vietnamese migration has occurred. It is also played in the United States, sometimes under the names Viet Cong, [2] VC, [2] Thirteen (which is also the common English name in Australia's Vietnamese migrant community), [2] Killer, [2] or 2’s. [3]
Vua tiếng Việt (lit. ' King of Vietnamese ' ) is a Vietnamese television quiz show featuring Vietnamese vocabulary and language, produced by Vietnam Television . [ 1 ] [ 2 ] The programme is aired on 8:30 pm every Friday on VTV3, starting from 10 September 2021, with the main host Nguyễn Xuân Bắc.
He was a jury of Coca-Cola Phiêu Cùng Âm Nhạc (March to June 2011), Battle Beatbox X-Game Vietnam (6 November 2011). He has also opened a contest named Battle Beatbox Mr. T (May 2011). [ 1 ] In early 2012, he participated in Vietnam's Got Talent and was in the semi-finals, but he did not compete in the semi-final due to a complaint and ...
The game ends when all the pieces are captured. If both Mandarin pieces are captured, the remaining citizen pieces belong to the player controlling the side that these pieces are on. There is a Vietnamese saying to express this situation: "hết quan, tàn dân, thu quân, bán ruộng" (literally: "Mandarin is gone, citizen dismisses, take back the army, selling the rice field") or "hết ...