Ad
related to: morphology meaning with example in urdu words translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Urdu, many Arabic words may retain their original dual and plural markings in Urdu. i.e. vālid "father" → vālidain "parents". The -iyā ending is also not always a reliable indicator of gender or noun type. Some words such as pahiyā ('wheel') and Persian takiyā ('pillow') are masculine type-I: pahiye ('wheels'), takiye ('pillows').
These languages have a high morpheme-to-word ratio, a highly regular morphology, and a tendency for verb forms to include morphemes that refer to several arguments besides the subject (polypersonalism). Another feature of polysynthetic languages is commonly expressed as "the ability to form words that are equivalent to whole sentences in other ...
The term "word" has no well-defined meaning. [7] Instead, two related terms are used in morphology: lexeme and word-form [definition needed]. Generally, a lexeme is a set of inflected word-forms that is often represented with the citation form in small capitals. [8] For instance, the lexeme eat contains the word-forms eat, eats, eaten, and ate.
Surface forms of words are those found in natural language text. The corresponding lexical form of a surface form is the lemma followed by grammatical information (for example the part of speech, gender and number). In English give, gives, giving, gave and given are surface forms of the verb give. The lexical form would be "give", verb.
Another area of morphology where the righthand head rule seems applicable is that of compounding (i.e. the creation of a word by combining two or more other words), in which it holds that the righthand word provides both the essential semantic information and the word class. For instance, the noun 'runway' combines a verb and a noun.
A calque / k æ l k / or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") translation. This list contains examples of calques in various languages.
In other words, word order is not significant, and morphology is highly significant in a purely synthetic language, whereas morphology is not significant and syntax is highly significant in an analytic language. For example, Chinese and Afrikaans are highly analytic, thus meaning is very context-dependent. (Both have some inflections, and both ...
Morphology (biology), the study of the form or shape of an organism or part thereof; Morphology (folkloristics), the structure of narratives such as folk tales; Morphology (linguistics), the study of the structure and content of word forms; Morphology (sociology), the analysis of the typical social form taken by human relations and practices