Ad
related to: chinese to english size chart for women on phone number free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
GB/T 1335.1-2008 Size designation of clothes - Men; GB/T 1335.2-2008 Size designation of clothes - Women; GB/T 1335.3-2008 Size designation of clothes - Children; GB/T 2668-2002 Sizes for coats, jackets and trousers; GB/T 14304-2002 Sizes for woolen garments
Brassière band size is measured below the breasts, not at the bust. A woman with measurements of 36A–27–38 will have a different presentation than a woman with measurements of 34C–27–38. These women have ribcage circumferences differing by 2 inches, but when breast tissue is included the measurements are the same at 38 inches.
The joint European standard for size labelling of clothes, formally known as the EN 13402 Size designation of clothes, is a European standard for labelling clothes sizes. The standard is based on body dimensions measured in centimetres , and as such, and its aim is to make it easier for people to find clothes in sizes that fit them.
For taller women (usually 5 ft 8 in or above), usually with a proportionately average bust height and an hourglass figure. Sizes are usually written with the corresponding misses' size and a T to indicate tall, as in "10T". Half sizes For short women with lower busts and more hourglass body shapes. Sizes are written with a 1 ⁄ 2, as in "10 ...
These sizes definitely seem to be wrong in the conversion from US sizes to UK/EU. For example the page lists UK sizes as being the US size plus six, so a USA 2 is a UK 8 and a USA 4 is a UK 10. Whereas, the conversion charts for Overstock.com and ebay.com both list the UK size as being only two greater than the US size.
Taiwanese units of measurement (simplified Chinese: 台制; traditional Chinese: 臺制; pinyin: Táizhì; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-chè; Hakka: Thòi-chṳ) are the customary and traditional units of measure used in Taiwan. The Taiwanese units formed in the 1900s when Taiwan was under Japanese rule. The system mainly refers to Japanese system. The ...
In the People's Republic of China, since 1984, the chi has been defined as exactly 1/3 of a metre, i.e., 33 + 1 ⁄ 3 cm (13.1 in). However, in the Hong Kong SAR the corresponding unit, pronounced tsek (cek3) in Cantonese, is defined as exactly 0.371475 m (1 ft 2.6250 in) or 1 7/32 ft. [2] The two units are sometimes referred to in English as "Chinese foot" and "Hong Kong foot".
The Rarely-Used Characters are C, and the number reduce to 18,318 characters. Also, 465 new-added standard characters are labeled as N. In total, there are 29,921 standard characters in this dictionary, others are deemed as variant characters. The number of variant characters in the latest Dictionary of Chinese Variant Form Digital Edition is ...