Ads
related to: past perfect vs simple english verbs chart
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In English grammar, the pluperfect (e.g. "had written") is now usually called the past perfect, since it combines past tense with perfect aspect. (The same term is sometimes used in relation to the grammar of other languages.) English also has a past perfect progressive (or past perfect continuous) form: "had been writing".
An English irregular verb’s simple past tense form is typically distinct from its past participle (with which the auxiliary to have constructs the past perfect), as in went vs. have gone (of to go), despite them being the same for regular verbs, as in demanded vs. have demanded (of to demand).
Most verbs inflect in a simple regular fashion, although there are about 200 irregular verbs; the irregularity in nearly all cases concerns the past tense and past participle forms. The copula verb be has a larger number of different inflected forms, and is highly irregular.
This is followed by the simple past tense , and then the past participle. If there are irregular present tense forms (see below), these are given in parentheses after the infinitive. (The present participle and gerund forms of verbs, ending in -ing, are always regular. In English, these are used as verbs, adjectives, and nouns.)
The present perfect is often used also for completed events where English would use the simple past. For details see Italian grammar. Spanish uses haber ("have") as the auxiliary with all verbs. The "present perfect" form is called the pretérito perfecto and is used similarly to the English present
Past event. The perfect most frequently narrates an event in the past. The usual translation is the simple English past tense with '-ed' or the equivalent: vēnī, vīdī, vīcī (Caesar) [100] 'I came, I saw, I conquered' ibī M. Marcellum convēni eumque diem ibī cōnsūmpsī (Servius to Cicero) [101]
There is a perfect form in both tenses, which is expressed by an inflected form of the imperfective auxiliary verb έχω "have" and an invariant verb form derived from the perfective stem of the main verb. The perfect form is much rarer than in English. The non-past perfect form is a true perfect aspect as in English.
For example, the English verbs "to know" (the state of knowing) and "to find out" (knowing viewed as a "completed action") correspond to the imperfect and perfect forms of the equivalent verbs in French and Spanish, savoir and saber. This is also true when the sense of verb "to know" is "to know somebody", in this case opposed in aspect to the ...