Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Morocco, French has connotations of formality; Ennaji said that Moroccans tended to use French to discuss matters at work or at school, [20] and therefore French is commonly spoken in offices and schools. [22] If the other party in a conversation is French educated, Moroccans often speak in French or a mixture of Moroccan Arabic and French. [20]
Different figures of French speakers in Morocco are given. According to the OIF, 36% of Moroccans speak French overall, while 47% of students have French as their medium of instruction at schools. [2] According to the 2014 census, about 66% of literate people can read and write French, [55] that is, 66% of 68% = 45%. Other sources put the ...
The first European translation of Thucydides (into Latin) was made by the humanist Lorenzo Valla between 1448 and 1452, and the first Greek edition was published by Aldo Manuzio in 1502. During the Renaissance , however, Thucydides attracted less interest among Western European historians as a political philosopher than his successor, Polybius ...
Perseus has nowadays branched into other projects: the Scaife Viewer, which is the first phase of the work towards Perseus 5.0, [11] the Perseus Catalog, [1] [12] [13] which provides links to the digital editions not hosted by the Perseus Library, the Perseids Project, [1] which aims to support access to Classics scholarship by providing tools ...
Noteworthy, there is a possibility that translation mistakes influenced the deductions of realists with regards to the work of Thucydides. [14] The History is preoccupied with the interplay of justice and power in political and military decision-making. Thucydides' presentation is decidedly ambivalent on this theme.
Frontispiece to George Chapman's translation of the Odyssey, the first influential translation in English. Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first ...
Jacqueline Worms de Romilly (French:; née David; [1] Greek: Ζακλίν ντε Ρομιγύ; 26 March 1913 – 18 December 2010) was a French philologist, classical scholar and fiction writer. She was the first woman nominated to the Collège de France , and in 1988, the second woman to enter the Académie française .
Listing of titles: Greek series, Latin series) Ancient Greek OCR of public domain titles in the Collection Budé at the Lace Archived 2018-08-24 at the Wayback Machine repository of Mount Allison University: Eschyle par Paul Mazon vol. 1 Archived 2018-08-24 at the Wayback Machine, vol. 2 Archived 2018-08-24 at the Wayback Machine, Platon Oeuvres complètes vol. 13, Ptie.3 Archived 2018-08-24 ...