When.com Web Search

  1. Ad

    related to: hanja for educational use of computer

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Basic Hanja for Educational Use - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Basic_Hanja_for_educational_use

    Basic Hanja for educational use (Korean: 한문 교육용 기초 한자, romanized: hanmun gyoyukyong gicho Hanja) are a subset of Hanja defined in 1972 (and subsequently revised in 2000) by the South Korean Ministry of Education for educational use. Students are expected to learn 900 characters in middle school and a further 900 at high school.

  3. Hanja - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanja

    However, due to public backlash, in 1972, Park's government allowed for the teaching of Hanja in special classes but maintained a ban on Hanja use in textbooks and other learning materials outside of the classes. This reverse step, however, was optional so the availability of Hanja education was dependent on the school one went to.

  4. Korean mixed script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_mixed_script

    However, due to public backlash in 1972, Park's government allowed for the teaching of Hanja in special classes but maintained a ban on hanja use in textbooks and other learning materials outside of the classes. This reverse step however, was optional so the availability of hanja education was dependent on the school one went to.

  5. Category:Hanja - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Hanja

    Pages in category "Hanja" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. ... Basic Hanja for Educational Use; C. Chinese character classification; D.

  6. Korean language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_language_and_computers

    When all jamo making up a syllabic block has been entered, the user may initiate a conversion to hanja (or other special characters) using a keyboard shortcut or interface button; South Korean keyboards have a key for this. Subsequent semi-automated hanja conversion is supported in varying degrees by word processors.

  7. Debate on the use of Korean mixed script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Debate_on_the_use_of...

    An article written in Korean mixed script on the July 16, 1937 issue of the Donga Ilbo.. There has been much debate over the use of Chinese characters (domestically known as Hanja (漢字) in Korea), in Korean orthography, otherwise known as Korean mixed script (Korean: 한자혼용; Hanja: 漢字混用; RR: hanjahonyong).

  8. KS X 1001 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/KS_X_1001

    KS X 1001, "Code for Information Interchange (Hangul and Hanja)", [d] [1] formerly called KS C 5601, is a South Korean coded character set standard to represent Hangul and Hanja characters on a computer. KS X 1001 is encoded by the most common legacy (pre-Unicode) character encodings for Korean, including EUC-KR and Microsoft's Unified Hangul ...

  9. Hunminjeongeum Haerye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hunminjeongeum_Haerye

    Hunminjeongeum Haerye (Korean: 훈민정음 해례; Hanja: 訓民正音解例; lit. ' Explanations and Examples of the Proper Sounds for the Instruction of the People '), or simply Haerye, is a commentary on the Hunminjeongeum, the original promulgation of the Korean script Hangul.