When.com Web Search

  1. Ads

    related to: lingvanex translator maori

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Māori phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_phonology

    The article te 'the' can be pronounced as in unstressed environments, sounding identical to its English translation. [8] Sometimes /k/ is voiced to [ɣ] in unstressed syllables. [8] The place of articulation of /h/ is affected by the following front vowel: hī ('to fish') is pronounced as [çiː], with the palatal .

  3. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    Māori writer Hare Hongi (Henry Stowell) used macrons in his Maori-English Tutor and Vade Mecum of 1911, [97] as does Sir Āpirana Ngata (albeit inconsistently) in his Maori Grammar and Conversation (7th printing 1953). Once the Māori language was taught in universities in the 1960s, vowel-length marking was made systematic.

  4. Te Wiki o te Reo Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Wiki_o_te_Reo_Māori

    The week in 2008 saw the release of Google Māori, a Māori-language translation of the search engine created as a collaboration between Potaua and Nikolasa Biasiny-Tule of Tangatawhenua.com, the Māori Language Commission and Google. The process took over a year and involved more than 40 people on the project, due to the difficulty of ...

  5. Cook Islands Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cook_Islands_Māori

    Te uri Reo Maori (translating in Maori), by Makiʻuti Tongia, Punanga o te reo. 1996. Atiu, e enua e tona iti tangata, te au tata tuatua Ngatupuna Kautai...(et al.), Suva, University of the South Pacific.1993. (Maori translation of Atiu : an island Community) A vocabulary of the Mangaian language by Christian, F. W. 1924. Bernice P. Bishop ...

  6. Languages of New Zealand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_New_Zealand

    The Māori language of the indigenous Māori people has been an official language by statute since 1987, with rights and obligations to use it defined by the Maori Language Act 1987. [24] It can, for example, be used in legal settings, such as in court, but proceedings are recorded in only in English, unless private arrangements are made and ...

  7. Polynesian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polynesian_languages

    Maori: tahi rua toru whā rima ono whitu waru iwa tekau (also ngahuru) Tahitian: tahi piti toru maha pae ōno hitu vaʼu iva hōeʼahuru Rarotongan: taʼi rua toru ā rima ono ʼitu varu iva ngaʼuru Tuamotuan: tahi rua toru fā rima ono hitu varu iva rongoʼuru Penrhyn: tahi lua tolu hā lima ono hitu valu iva tahi-ngahulu Moriori: tehi teru ...