When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinglish

    One author divides Chinglish into "instrumental" and "ornamental" categories. "Instrumental Chinglish is actually intended to convey information to English speakers. Ornamental Chinglish is born of the fact that English is the lingua franca of coolness. Meaning aside, any combination of roman letters elevates a commodity – khaki pants, toilet ...

  3. Chinglish (play) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinglish_(play)

    Chinglish was born from the many visits I’ve made to China over the past five or six years to witness the exciting changes there. During one visit, I toured a new arts center where everything was first-rate—except for the ridiculously translated English signs. It was at that moment I thought of writing this play." -David Henry Hwang, Playwright

  4. Chinese Pidgin English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Pidgin_English

    Chinese Pidgin English (also called Chinese Coastal English [1] or Pigeon English [2]) is a pidgin language lexically based on English, but influenced by a Chinese substratum. From the 17th to the 19th centuries, there was also Chinese Pidgin English spoken in Cantonese -speaking portions of China .

  5. List of English words of Chinese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.

  6. Code-switching in Hong Kong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code-switching_in_Hong_Kong

    Distinctions still exist, albeit subtle, among "Hong Kong English", "borrowing", "code-mixing" and "code-switching". The definition of Hong Kong English is controversial, as to whether it is a type of learner language or a new variety of English. Nevertheless, it belongs to the domain of English. [3] "Borrowing" or "loanwords" refers to words ...

  7. Category:Chinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinglish

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  8. Hong Kong English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_English

    The falling English proficiency of local English language teachers has come under criticism. [2] The proportion of the Hong Kong population who report using English (that is, all forms) as their "usual spoken language" increased from 2.8% in 2006 to 4.3% in 2016, while 51.1%, 63.5% and 65.6% respectively, reported being able to speak, write and ...

  9. List of English-based pidgins - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English-based_pidgins

    Pidgin English is a non-specific name used to refer to any of the many pidgin languages derived from English. Pidgins that are spoken as first languages become creoles . English-based pidgins that became stable contact languages, and which have some documentation, include the following: