Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The "shaka" sign. The shaka sign, sometimes known as "hang loose" is a gesture with friendly intent often associated with Hawaii and surf culture.It consists of extending the thumb and smallest finger while holding the three middle fingers curled, and gesturing in salutation while presenting the front or back of the hand; the wrist may be rotated back and forth for emphasis.
Symbol Description Year Image Source Bird: Nēnē Branta sandvicensis: Also known as the Hawaiian goose [5] Endemic tree: ʻŌhiʻa lehua Metrosideros polymorpha [6] Fish: Humuhumunukunukuāpuaʻa Rhinecanthus rectangulus: Also known as the reef triggerfish [7] Flower: Pua aloalo or maʻo hau hele Hibiscus brackenridgei A. Gray Also known as ...
Pages in category "Symbols of Hawaii" The following 34 pages are in this category, out of 34 total. This list may not reflect recent changes. ...
"Da Kine" is cited as the callsign meaning of KINE-FM 105.1, a Honolulu-based Hawaiian music radio station. "Da Kine" is a song from the 1999 album Shaka the Moon by Hawaiian singer Darrel Labrado (then 14 years old). The song whimsically explains the meaning and uses of the phrase of the same name. The song gained local popularity. [10]
Symbols surround us, guiding us, protecting us and communicating important messages every day. From mathematical symbols to road signs, these icons play a crucial role in our lives, often ...
Buddhahead: Hawaii person of Japanese descent. In this context, “Buddha” is likely a corruption of Japanese “豚 (buta)”, meaning “pig”. In contrast, the term “Katonk” means a Japanese-American from the US mainland. Habut/Habuteru: To feel grumpy or resentful, especially after feeling offended by something.
Gongshi (Chinese: 供石), also known as scholar's rocks or viewing stones, are naturally occurring or shaped rocks which are traditionally appreciated by Chinese scholars. [1] The term is related to the Korean suseok ( 수석 ) and the Japanese suiseki ( 水石 ).
Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from. The Hawaiian orthography is notably different from the English orthography because there is a special letter in the Hawaiian alphabet, the ʻokina.