When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Dennis F. Kinlaw - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dennis_F._Kinlaw

    La Mente De Cristo, Spanish translation of The Mind of Christ (Francis Asbury Press, 2006) Chapters. Kinlaw, Dennis F. (1963). "Old Testament roots of the Wesleyan ...

  3. H. A. Murena - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/H._A._Murena

    Héctor Alberto Álvarez Murena (1923–1975), better known under his pen name of H. A. Murena, was an Argentine writer, essayist, poet, and translator. He wrote over twenty books on various topics, and was an important disseminator of German thought into the Spanish-speaking world.

  4. Juan Arnau - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Juan_Arnau

    After a few years working as a sailor and several trips to Africa, Juan Arnau studied Astrophysics at the Complutense University of Madrid, where he graduated in 1994.. He traveled to India in 1995, with a fellowship from the Spanish Agency for International Cooperation (AECI) and at the University of Varanasi (Banaras Hindu University, BHU), where he began his studies of Indian philosophy and ...

  5. La chingada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Chingada

    La chingada is a term commonly used in colloquial, even crass, Mexican Spanish that refers to various conditions or situations of, generally, negative connotations. The word is derived from the verb chingar , "to fuck".

  6. Malamente - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malamente

    "Malamente" is a song by Spanish singer Rosalía. It was released on 30 May 2018 by Columbia Records as the lead single from her second studio album, El mal querer (2018). ). Written by Rosalía and C. Tangana and produced by El Guincho and co-produced by Rosalía herself, it was released on 30 May 2018 through Columbia Records as the album's lead si

  7. Thinking about the immortality of the crab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thinking_about_the...

    Colombian Spanish: echando globos – literally, "throwing balloons", but it refers to the act of blowing balloons. Venezuelan Spanish: pensando en pajaritos preñados – thinking about pregnant birds. Peruvian Spanish: pensando en la inmortalidad del mosquito – thinking about the immortality of the mosquito [10]

  8. James Heisig - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/James_Heisig

    Italian translation: (trad. a cura di Carlo Saviani). Gli dei e la mente. Alla ricerca di risorse comuni teologiche (Nagoya: Chisokudō Publications, 2020). In Praise of Civility [Eugene, or: Wipf and Stock, 2022), 130 pages. Spanish translation: En busca de la bondad colectiva: Elogio de la civilidad (Barcelona: Herder Editorial, 2023).

  9. Spanish: El Origen de la Conciencia en la Ruptura de la Mente Bicameral; French: La Naissance de la Conscience dans L'Effondrement de L'Esprit Bicaméral; Italian: Il Crollo della Mente Bicamerale e L'origine della Coscienza; Japanese: 神々の沈黙―意識の誕生と文明の興亡 (日本語) 単行本