Ad
related to: huo xiang zheng qi meaning in vietnamese language list of people today in san francisco
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Le Van Cong, Vietnamese sports powerlifter and the first Vietnamese athlete to win a gold medal in the history of the Summer Paralympics. Lee Nguyen, professional soccer player; Ly Hoang Nam, first Vietnamese tennis player to win a Grand Slam trophy. Marcel Nguyen, German Vietnamese gymnast. Men Nguyen, professional poker player [14]
Huoxiang Zhengqi Shui (simplified Chinese: 藿香正气水; traditional Chinese: 藿香正氣水) is a liquid herbal formula used in Traditional Chinese medicine to "induce diaphoresis and clear away summer-heat, to resolve damp and regulate the function of the spleen and stomach". [1] It tastes bitter and pungent.
Look Tin Eli (陸潤卿) – co-founder of the Canton Bank of San Francisco (1907-1926) and one of the prime movers in the rebuilding of Chinatown after the 1906 quake; Li Lu (李录) – hedge fund manager and founder and chairman of Himalaya Capital; Dominic Ng (吴建民) – CEO and president of East West Bank (1992– )
Chinese names also form the basis for many common Cambodian, Japanese, Korean, and Vietnamese surnames, and to an extent, Filipino surnames in both translation and transliteration into those languages. The conception of China as consisting of the "old hundred families" (Chinese: 老百姓; pinyin: Lǎo Bǎi Xìng; lit.
The Vietnamese people (Vietnamese: người Việt , lit. ' Việt people ' or ' Việt humans ') or the Kinh people (Vietnamese: người Kinh , lit. 'Metropolitan people'), also recognized as the Viet people [67] or the Viets, are a Southeast Asian ethnic group native to modern-day northern Vietnam and southern China who speak Vietnamese, the most widely spoken Austroasiatic language.
Hundred Family Surnames poem written in Chinese characters and Phagspa script, from Shilin Guangji written by Chen Yuanjing in the Yuan dynasty. The Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓), commonly known as Bai Jia Xing, [1] also translated as Hundreds of Chinese Surnames, [2] is a classic Chinese text composed of common Chinese surnames.
In Vietnamese, the surname formerly written as 莊 in Chữ Hán is now written Trang; in Korean, the surname formerly written as 莊 in Hanja is now written 장 and romanized as Jang; in Japanese, the surname written 荘 in Kanji is romanized Shō. In Thai, it is written as จึง (RTGS: Chueng).
Hồ (胡) is a Vietnamese surname. The name is transliterated as Hu in Chinese and Ho in Korean. Ho is the anglicized variation of the surname Hồ. Not be confused with Ho surname in Chinese. The Hồ 胡 clan which founded the Hồ dynasty in Vietnam originated in Zhejiang province of China. [1] [2]