When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    Sino-Japanese vocabulary, also known as kango (Japanese: 漢語, pronounced, "Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Most Sino-Japanese words were borrowed in the 5th–9th centuries AD, from Early Middle Chinese into Old Japanese. Some grammatical ...

  3. Ninja - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ninja

    The word "ninja" in kanji script. Ninja is the on'yomi (Early Middle Chinese–influenced) reading of the two kanji "忍者". In the native kun'yomi reading, it is pronounced shinobi, a shortened form of shinobi-no-mono (忍びの者).

  4. Talk:List of ethnic slurs/removed entries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_ethnic_slurs...

    (Used in Indian & Pakistani) Used in the subcontinent to describe a person of Oriental (Chinese, Japanese etc.) origin. Word is derived from Hindi 'chapata' meaning 'flat', used to refer to flat nose and facial features Chapetón / chapetona (Latin America) adjective and noun: a newly-arrived person from Europe. [6] Chapín

  5. Wasei-kango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-kango

    Wasei-kango (Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters.

  6. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    The list below shows the Japanese readings of letters in Katakana, for spelling out words, or in acronyms. For example, NHK is read enu-eichi-kē ( エヌ・エイチ・ケー ) . These are the standard names, based on the British English letter names (so Z is from zed , not zee ), but in specialized circumstances, names from other languages ...

  7. List of Chinese–Japanese false friends - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_ChineseJapanese...

    The Chinese and Japanese languages use words that are similar but have different pronunciations in their respective languages. [ 1 ] Therefore, while writing, individuals tend to be very careful with false friends, especially for the Chinese and Japanese languages that use similar words with different pronunciations and meanings in relation to ...

  8. Kunoichi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kunoichi

    Kunoichi (Japanese: くノ一, also くのいち or クノイチ) is a Japanese term for "woman" (女, onna). [1] [2] In popular culture, it is often used for female ninja or practitioner of ninjutsu (ninpo). The term was largely popularized by novelist Futaro Yamada in his novel Ninpō Hakkenden (忍法八犬伝) in 1964. [1]

  9. Shinobu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shinobu

    Shinobu (しのぶ) is a Japanese verb meaning "recall" (偲ぶ) or "stealth/endure" (忍ぶ).It is a Japanese given name used by either sex. Shinobu is also the dictionary form of shinobi, which can be combined with mono (者) to make shinobi no mono (忍びの者), an alternative name of ninja.