When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Jesu dulcis memoria - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesu_Dulcis_Memoria

    Jesu dulcis memoria is a Christian hymn often attributed to Saint Bernard of Clairvaux. The name can refer either to the entire poem, which, depending on the manuscript, ranges from forty-two to fifty-three stanzas, or only the first part. [1] The hymn inspired other variants, such as the "De nomine Iesu."

  3. List of Catholic hymns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Catholic_hymns

    The list has hymns in Latin and English. A A Message Came to A Maiden Young [1] ... Jesu dulcis memoria; Jesu, Jesu; Jesus, in your Heart we find; L. Lauda Sion;

  4. Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ach_Gott,_wie_manches...

    It is a paraphrase of the Latin " Jesu dulcis memoria", a medieval hymn attributed to Bernard of Clairvaux, [5] a meditation on Jesus as a comforter and helper in distress. [4] [6] The unknown librettist retained the words of stanzas 1, 2 and 18 as movements 1, 2 and 6. In movement 2, stanza 2 is expanded by paraphrases of stanzas 3–5, while ...

  5. Template:ChoralWiki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:ChoralWiki

    For texts, lyrics etc.: {{ChoralWiki|text=Jesu dulcis memoria}} results in: Jesu dulcis memoria : Text, translations and list of free scores by several composers at the Choral Public Domain Library (ChoralWiki)

  6. Richard Shephard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Richard_Shephard

    Jesu dulcis memoria; And didst thou travel light; The birds; Prayer for a new mother; Let him who seeks; We give immortal praise; And when the builders; Open for me the gates of righteousness; Lord I have loved the habitation of thy house; Adam lay y-bounden; Who shall ascend; Te Deum; Out of the stillness; The Secret of Christ; Crossing the bar

  7. Ach Gott, wie manches Herzeleid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ach_Gott,_wie_manches...

    "Ach Gott, wie manches Herzeleid" (Oh God, how much heartache) is a hymn in German in 18 stanzas attributed to Martin Moller (1587). [1] It is often catalogued as a paraphrase of the Latin "Jesu dulcis memoria", a medieval hymn attributed to Bernard of Clairvaux, [2] but only a few lines refer directly to this song.

  8. Bernard of Clairvaux - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bernard_of_Clairvaux

    The hymn Jesu dulcis memoria. [60] L’enfer est plein de bonnes volontés ou désirs [hell is full of good intentions and wills]. Francis de Sales, in a letter to Madame de Chantal in 1604. [61] No works have been found with this proverb.

  9. O Come, O Come, Emmanuel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_Come,_O_Come,_Emmanuel

    Translations into other modern languages (particularly German) are also in widespread use. While the text may be used with many metrical hymn tunes, it was first combined with its most famous tune, often itself called Veni Emmanuel, in the English-language Hymnal Noted in 1851. Later, the same tune was used with versions of "O come, O come ...