Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
Cipriano de Valera (1531–1602) was a Spanish Protestant Reformer and refugee who edited the first major revision of Casiodoro de Reina's Spanish Bible, which has become known as the Reina-Valera version. Valera also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish, as well as writing and editing several other works.
Reina was born about 1520 in Montemolín in the Province of Badajoz. [1] [2] From his youth onward, he studied the Bible.[1]In 1557, he was a monk of the Hieronymite Monastery of St. Isidore of the Fields, outside Seville (Monasterio Jerónimo de San Isidoro del Campo de Sevilla). [3]
After the publication of the whole Bible by Reina, there was a version from Cipriano de Valera (printed in London 1596) which became part of the first Reina-Valera print (Amsterdam 1602). This edition of the Reina-Valera Bible has been revised in the 17th, 19th, 20th, and 21st centuries (1602, 1862, 1865, 1909, 1960, 1977, 1989, 1990, 1995 ...
The General Archive of the Nation (Spanish: Archivo General de la Nación) is a Colombian government agency ascribed to the Colombian Ministry of Culture charged with "conserving the historical legacy, as well as recovering and circulating the documentary heritage of the country". It is the head of the National System of Archives.
People hold Palestinian flags during a demonstration against the shooting between the authority's security forces and militants in Jenin camp.
Former national security adviser H.R. McMaster argued that the ongoing conflict in Gaza will continue and life for Palestinians cannot improve “until Hamas is destroyed.” McMaster joined ...
The Tesoro de la lengua castellana o española (Thesaurus of Castilian or Spanish Language) is a dictionary of the Spanish language, written by Sebastián de Covarrubias in 1611. It was the first monolingual dictionary of the Castilian (Spanish) language, [ clarification needed ; see Talk page ] with its lexicon defined in Spanish.