Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Kanji iteration mark. For example, 様様 could be written 様々. From 仝 (below). 仝: 2138: 1-1-24: 4EDD: dō no jiten (同の字点) Kanji repetition mark ヽ: 2152: 1-1-19: 30FD katakanagaeshi (かたかながえし) kurikaeshi (くりかえし) Katakana iteration mark: ヾ: 2153: 1-1-20: 30FE Katakana iteration mark with a dakuten ...
Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').
Endō-san tanjōbi omedetō (Happy Birthday, Mr. Endō). San (さん), sometimes pronounced han (はん) in Kansai dialect, is the most commonplace honorific and is a title of respect typically used between equals of any age.
"Kinsan Ginsan" (きんさんぎんさん), was the affectionate name of Japanese identical twin sisters from Nagoya, widely known for their longevity, and for being the oldest living twins. Their full names were Kin Narita (成田 きん, Narita Kin, 1 August 1892 – 23 January 2000) and Gin Kanie (蟹江 ぎん, Kanie Gin, 1 August 1892
This page was last edited on 13 January 2025, at 07:42 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
Japanese punctuation (Japanese: 約物, Hepburn: yakumono) includes various written marks (besides characters and numbers), which differ from those found in European languages, as well as some not used in formal Japanese writing but frequently found in more casual writing, such as exclamation and question marks.