Ad
related to: moral stories for kids urdu full book
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hamdard Naunehal (Urdu: ہمدرد نونہال) is a Pakistani kids bilingual (Urdu and English) monthly magazine. [1] first published by Hakim Said of Hamdard Laboratories, under the editorship of Masood Ahmed Barkati, in 1953.
A colorful bookshelf full of books is an ideal part of any child's library. Urdu offers a range of books for children from folk tales to poetry to novels and short stories. Recently there has been a trend of writing awareness books of children on issues like health, the environment, and even child abuse.
Ghulam Abbas has also written stories, plays and poems for children, his main field is fiction. He has a very high position in modern Urdu fiction. He takes the plot of the fiction from around him and writes it so skillfully that the reader gets lost in its details. And is shocked at the end of it. Their characters belong to the real world.
It was first published in Urdu in 2004 and later in English in 2011. The book deals with the turning points in intervening lives of two people: a runaway girl named Imama Hashim; and a boy named Salar Sikander with an IQ of more than 150. The story spans a time period of around ten years. It is Ahmad's most popular work. [2]
Children's short stories are fiction stories, generally under 100 pages long, written for children. Subcategories This category has the following 4 subcategories, out of 4 total.
This was the Manto’s second collection of original short stories. His first publication was titled Atish Paray. [2] Included in this second collection are new stories and also some reprints of stories such as Tamasha (Spectacle), Taqat ka imtahan (Trial of power) and Inqilabi (Revolutionary). The reprints are necessary as these stories were ...
A story about The Talkative Man, a recurring character in several short stories. Some hunters bring a dead tiger into town, and The Talkative Man tells a story to some children. When he was a fertilizer salesman, he stayed in a tiny village overnight in their train station. He left the door cracked because it got too hot to sleep.
The story appears in Indian textbooks, and its adaptions also appear in moral education books such as The Joy of Living. [5] The story has been adapted into several plays and other performances. Asi-Te-Karave Yied (2008) is a Kashmiri adaption of the story by Shehjar Children's Theatre Group, Srinagar. [6]