When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Nuestro Himno - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nuestro_Himno

    " Nuestro Himno" (Spanish for "Our Anthem") is a Spanish-language version of the United States national anthem, "The Star-Spangled Banner". The debut of the translation came amid a growing controversy over immigration in the United States (see 2006 U.S. immigration reform protests).

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Clotilde Arias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Clotilde_Arias

    Clotilde Arias Chávarri Anduaga de Ferrero (20 June 1901 – 6 May 1959) was a Peruvian-American lyricist and composer.. She is best known for her composition of the song "Huiracocha", popular in Peru and sung worldwide; and for her translation of "The Star-Spangled Banner", the United States national anthem, into lyrical Spanish, commissioned by the U.S. Department of State in 1946.

  5. Novus ordo seclorum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Novus_ordo_seclorum

    The word seclorum does not mean "secular", but is the genitive (possessive) plural form of the word saeculum, meaning (in this context) generation, century, or age. Saeculum did come to mean "age, world" in late, Christian Latin, and "secular" is derived from it, through secularis. However, the adjective "secularis," meaning "worldly," is not ...

  6. Banner - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banner

    Church banners commonly portray the saint to whom the church is dedicated. The word derives from Old French baniere (modern French: bannière), from Late Latin bandum, which was borrowed from a Germanic source (compare Gothic: 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, romanized: bandwa). Cognates include Italian bandiera, Portuguese bandeira, and Spanish bandera.

  7. Islamic flag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Islamic_flag

    An Islamic flag is the flag representing an Islamic caliphate, religious order, state, civil society, military force or other entity associated with Islam.Islamic flags have a distinct history due to the Islamic prescription on aniconism, making particular colours, inscriptions or symbols such as crescent-and-star popular choices.

  8. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    possibly Sanskrit or Spanish tāmra ताम्र (Sanskrit) or tumbaga (Spanish). The Spanish word rather refers to a copper-gold alloy. tempo | tempoh period Portuguese tempo "time" topi hat Sanskrit/Hindi टोपी ṭopī tuala towel Portuguese toalha tukar to exchange, switch Portuguese trocar umur age Arabic عمر / ʻumur universitas

  9. Raya (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Raya_(given_name)

    It is a Bulgarian diminutive of Rayna, meaning happy or a Russian diminutive of Raisa. It might also be related to the Latin name Regina meaning queen. [1] It is also said to be an Arabic name derived from ريا (raya), meaning perfume or from راية (rayah), meaning banner or flag. [2] It is also said to be a Hebrew name meaning friend. [3]