When.com Web Search

  1. Ad

    related to: books translated into arabic

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Graeco-Arabic translation movement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Graeco-Arabic_translation...

    Translation. The Graeco-Arabic translation movement was a large, well-funded, and sustained effort responsible for translating a significant volume of secular Greek texts into Arabic. [1] The translation movement took place in Baghdad from the mid-eighth century to the late tenth century. [1][2] While the movement translated from many languages ...

  3. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.

  4. Bible translations into Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Arabic

    The Bible was translated into Arabic from a variety of source languages. These include Coptic, Greek, Hebrew, Latin, and Syriac. [1] Judeo-Arabic translations can also exhibit influence of the Aramaic Targums. Especially in the 19th century, Arabic Bible translations start to express regional colloquial dialects.

  5. Transmission of the Greek Classics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transmission_of_the_Greek...

    All in all, only a few major works of Aristotle were never translated into Arabic. [8] Of these, the fate of Politics in particular remains uncertain. [9] The rest of Aristotle's books were eventually translated into Latin, but over 600 years later, from about the middle of the 12th century.

  6. Arabic literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_literature

    e. Arabic literature (Arabic: الأدب العربي / ALA-LC: al-Adab al-‘Arabī) is the writing, both as prose and poetry, produced by writers in the Arabic language. The Arabic word used for literature is Adab, which comes from a meaning of etiquette, and which implies politeness, culture and enrichment. [1] Arabic literature emerged in ...

  7. House of Wisdom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/House_of_Wisdom

    The Translation Movement lasted for two centuries and was a large contributing factor to the growth of scientific knowledge during the golden age of Arabic science. Ideas and wisdom from other cultures around the world, Greece, India, and Persia, were translated into Arabic contributing to further advances in the Islamic Empire.

  8. Mein Kampf in Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mein_Kampf_in_Arabic

    The front cover of the 1995 edition of Mein Kampf issued by Bisan Publishers and sold in London. This edition was a republishing of a translation first published in 1963. Mein Kampf (Arabic: كفاحي, romanized: Kifāḥī; lit. 'My Struggle'), Adolf Hitler 's 900-page autobiography outlining his political views, has been translated into ...

  9. One Thousand and One Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/One_Thousand_and_One_Nights

    The first European version (1704–1717) was translated into French by Antoine Galland [55] from an Arabic text of the Syrian recension and other sources. This 12-volume work, [ 55 ] Les Mille et une nuits, contes arabes traduits en français ('The Thousand and one nights, Arab stories translated into French'), included stories that were not in ...