Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Por huérfanos y viudas, por presos en tortura Y ora por ti que veas tu redención final. Y cuando en noche oscura se envuelva el cementerio Y solos sólo muertos queden velando allí, No turbes su reposo, no turbes el misterio, Tal vez accordes oigas de cítara o salterio, Soy yo, querida Patria, yo que te canto a ti. Y cuando ya mi tumba de ...
Twenty Love Poems and a Song of Despair (Spanish: Veinte poemas de amor y una canción desesperada) is a poetry collection by the Chilean poet Pablo Neruda. Published in June 1924, the book launched Neruda to fame at the young age of 19 and is one of the most renowned literary works of the 20th century in the Spanish language.
Simple Verses (Spanish: Versos sencillos) is a poetry collection by Cuban writer and independence hero José Martí.Published in October 1891, it was the last of Martí's works to be printed before his death in 1895. [1]
Palés Matos was devastated and expressed his grief in the poem "El palacio en sombras" (The palace in shadows). He moved to San Juan and worked for the daily newspapers, El Mundo [5] and El Imparcial. In San Juan he met and befriended José I. de Diego Padró, a fellow poet and together they created a literary movement known as "Diepalismo", a ...
Plaque at the Suns of the Paseo de los Soles, Montevideo, Uruguay. Mario Benedetti Farrugia [1] (Spanish pronunciation: [ˈmaɾjo βeneˈðeti] ⓘ; 14 September 1920 – 17 May 2009), [2] was a Uruguayan journalist, novelist, and poet and an integral member of the Generación del 45.
Félix Rubén García Sarmiento (18 January 1867 – 6 February 1916), known as Rubén Darío (US: / d ɑː ˈ r iː oʊ / dah-REE-oh, [1] [2] Spanish: [ruˈβen daˈɾi.o]), was a Nicaraguan poet who initiated the Spanish-language literary movement known as modernismo (modernism) that flourished at the end of the 19th century.
The "Ginkgo biloba" letter, 27 September 1815 "Gingo biloba" (originally "Ginkgo biloba") is a poem written in September 1815 by the German poet Johann Wolfgang von Goethe.
In modern Spanish the title might be rendered El Poema de mi Señor or El Poema de mi Jefe. The expression cantar (literally "to sing") was used to mean a chant or a song . The word Cid ( Çid in old Spanish orthography), was a derivation of the dialectal Arabic word سيد sîdi or sayyid , which means lord or master .