Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: The New International Version translates the passage as: For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
Acts 1 is the first chapter of the Acts of the Apostles in the New Testament of the Christian Bible. The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition affirmed that Luke composed this book as well as the Gospel of Luke . [ 1 ]
These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.
Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies." This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557).
"The Fools Bible", from 1763: Psalm 14:1 [28] reads "the fool hath said in his heart there is a God", rather than "there is no God". The printers were fined £3,000 and all copies ordered destroyed. The printers were fined £3,000 and all copies ordered destroyed.
Since the mid-16th century, editors have further subdivided each chapter into verses – each consisting of a few short lines or of one or more sentences. Sometimes a sentence spans more than one verse, as in the case of Ephesians 2:8–9, and sometimes there is more than one sentence in a single verse, as in the case of Genesis 1:2.
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The name "Acts of the Apostles" was first used by Irenaeus in the late 2nd century. It is not known whether this was an existing name for the book or one invented by Irenaeus; it does seem clear that it was not given by the author, as the word práxeis (deeds, acts) only appears once in the text (Acts 19:18) and there it refers not to the apostles but to deeds confessed by their followers.