Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Three Little Kittens" is a British language nursery rhyme, in all likelihood with roots in the British folk tradition. The rhyme as published today however is a sophisticated piece usually attributed to American poet Eliza Lee Cabot Follen (1787–1860).
Included in Robert Chambers' Popular Rhymes of Scotland from 1842. Hot Cross Buns: Great Britain 1767 [43] This originated as an English street cry that was later perpetuated as a nursery rhyme. The words closest to the rhyme that has survived were printed in 1767. Humpty Dumpty: Great Britain 1797 [44]
There were a number of places called St Ives in England when the rhyme was first published. It is generally thought that the rhyme refers to St Ives, Cornwall, when it was a busy fishing port and had many cats to stop the rats and mice destroying the fishing gear, although some people argue it was St Ives, Cambridgeshire, as this is an ancient market town and therefore an equally plausible ...
The additional lines that include (arguably) the more acceptable ending for children with the survival of the cat are in James Orchard Halliwell's Nursery Rhymes of England, where the cat is pulled out by "Dog with long snout". [3] Several names are used for the malevolent Johnny Green, including Tommy O' Linne (1797) and Tommy Quin (c. 1840). [1]
A rhyming dictionary is a specialized dictionary designed for use in writing poetry and lyrics. In a rhyming dictionary, words are categorized into equivalence classes that consist of words that rhyme with one another. They also typically support several different kinds of rhymes and possibly also alliteration as well.
Pussy cat, pussy cat, what did you do there? I frightened a little mouse under her/the chair. [2] The melody commonly associated with the rhyme was first noted by the composer and nursery rhyme collector James William Elliott in his National Nursery Rhymes and Nursery Songs (1870). [3] For the original version, there is no 'do' in 'what did you ...
Previously, we didn’t know whether cats could learn human words in the same way as dogs, so Takagi and her team carried out an experiment that has been used to study language development in 14 ...
The scholars Iona and Peter Opie noted that many variants have been recorded, some with additional words, such as "O. U. T. spells out, And out goes she, In the middle of the deep blue sea" [3] or "My mother [told me/says to] pick the very best one, and that is Y-O-U/you are [not] it"; [3] while another source cites "Out goes Y-O-U." [4] "Tigger" is also used instead of "tiger" in some ...