Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Llevárselo a alguien la chingada: to be angry, or in a tight spot. Hijo de tu chingada madre: "you son of your fucking mother" or "hijo de tu puta madre" (literally: son of your whore mother) meaning "you son of a whore" and also "hijo-esu (hijo de su) puta madre" is similar to saying "son of a bitch" in general.
The less extreme meaning, which is used in most Spanish-speaking countries, translates more or less as "jackass". The term, however, has highly offensive connotations in Puerto Rico. An older usage was in reference to a man who is in denial about being cheated (for example, by his wife).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo Friend, or group of friends. [9] dura Normally means “hard”, but in Puerto Rican slang means that someone is really good at what they do. [3]
From the Italian "Paesano", meaning a Venezuelan or Italian (or southern European). It is used to describe, in a friendly way, those who are originally from the same world region or country. For instance, a Venezuelan Middle-Eastern can refer to another Middle-Eastern as a "paisano." Panetón = n. From "panettone", meaning an Italian Christmas ...
Anger and frustration erupted in Spain on Sunday as King Felipe VI arrived in the town of Paiporta to survey the damage from historic flash floods that killed more than 200 people on Tuesday night.
Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])
Owing partly to its use in speeches by 16th Philippine president Rodrigo Duterte, the phrase putang ina mo (sometimes shortened to tang ina or minced as PI) [7] has received considerable international attention and controversy as to its meaning. Puta is a borrowed word from Spanish, in which language it means "whore".