Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Winnipeg is named after nearby Lake Winnipeg, 65 km (40 mi) north of the city.English explorer Henry Kelsey may have been the first European to see the lake in 1690. He adopted the Cree and Ojibwe name win-nipi (also transcribed win-nipiy or ouenpig) meaning "murky water" or "muddy water" [12] [13] [14] (modern Cree: wīnipēk, ᐑᓂᐯᐠ).
Waskada: from the Sioux expression "Wa-Sta-Daow", meaning "better further on" which was named by the early settlers of Waskada saying they better move on and not settle there. Wawanesa: May come from the word "Waa'oonesii" or "Whip-Poor-Will" in the Ojibwe language; Winnipeg: "muddy water" from the word win-nipi of the Cree.
Bible Gateway's engagement features include the ability to display a single Bible verse in many English Bible translations, the ability to display and compare up to five Bible translations side by side at once, its daily Blog, more than 60 email devotions, Bible reading plans and verses-of-the-day, a free mobile app, audio Bibles, video ...
However, Winnipeg would not see the same level of rapid growth it experienced prior to 1914, and Winnipeg's important economic status among Western Canadian cities would decline as other cities grew. [20] Winnipeg's population continued to grow in the 1920s, but this was modest compared to the explosive population growth in the early 20th century.
The New Revised Standard Version (NRSV) is a translation of the Bible in contemporary English.It was first published in 1989 by the National Council of Churches, [5] the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirty members".
The Evangelical Heritage Version (EHV) is a translation of the Bible into the English language. The translation project was called The Wartburg Project and the group of translators consisted of pastors, professors, and teachers from the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod (WELS) and Evangelical Lutheran Synod (ELS), both based in the United States.
The Student Supplement to the SBL Handbook of Style recommends that such text be cited in the form of a normal book citation, not as a Bible citation. For example: [9] Sophie Laws (1993). "The Letter of James". In Wayne A. Meeks; et al. (eds.). The HarperCollins Study Bible: New Revised Standard Version, with the Apocryphal/Deuterocanonical Books.
CFB Winnipeg is a Canadian Forces Base at the Winnipeg International Airport. The base is home to flight operations support divisions and several training schools, as well as the 1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters. [94] 17 Wing of the Canadian Forces is based at CFB Winnipeg; the Wing has three squadrons and six ...