Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Modern Devanagari Western Arabic Words for the cardinal number Sanskrit (wordstem) Hindi Marathi Nepali; ०: 0: शून्य (śūnya)शून्य (śūny)शून्य (śūnya)
Nepali Number System, also known as the Devanagari Number System, is used to represent numbers in Nepali language.It is a positional number system, which means that the value of a digit depends on its position within the number.
Gujarati numerals is the numeral system of the Gujarati script of South Asia, which is a derivative of Devanagari numerals. [1] It is the official numeral system of Gujarat, India. [2] It is also officially recognized in India [3] and as a minor script in Pakistan. [4] [5]
Like many Indo-Aryan languages, Hindustani (Hindi-Urdu) has a decimal numeral system that is contracted to the extent that nearly every number 1–99 is irregular, and needs to be memorized as a separate numeral.
Commonly used quantities include lakh (one hundred thousand) and crore (ten million) – written as 1,00,000 and 1,00,00,000 respectively in some locales. [1] For example: 150,000 rupees is "1.5 lakh rupees" which can be written as "1,50,000 rupees", and 30,000,000 (thirty million) rupees is referred to as "3 crore rupees" which is can be ...
Among the three scripts widely used in the 'Hindi Belt', Kaithi was widely perceived to be neutral, as it was used by both Hindus and Muslims alike [citation needed] for day-to-day correspondence, financial and administrative activities, while Devanagari was used by Hindus and Persian script by Muslims for religious literature and education ...
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]
In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Hindi translation online. In 2016, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Hindi. [13] This replaced the earlier partial translation comprising only the New Testament. [14]