Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Zara is a feminine given name and a surname.. It is a spelling variant of the Arabic female name Zahra. [1] which means beautiful, radiant, and divine. [2]It is possible that the name has Hebrew origins in the word saraja, translating to sovereign, ruler, or a woman of high rank.
Martyr (The same term is used in Islamic terminology for the "martyrs of Islam", but the meaning is different) literal meaning of the word shahid is "witness" i.e. witness of god/believer in God. Sim‘ānu l-Ghayūr (سِمْعَانُ الْغَيُور) Simon the Zealot Sim‘ānu Butrus (سِمْعَانُ بطرس) Simon Peter
Arabic calligraphy reading Fatimah az-Zahra. Fatimah was the daughter of the Islamic prophet, Muhammad , and is greatly revered by Muslims, often under the extended name Fatimah az-Zahra' , فاطمة الزهراء , or Fatimah Zahra' , فاطمة زهراء .
Isa (Arabic: عِيسَى, romanized: ʿĪsā) is a Classical Arabic name which is the name given to Jesus in the Quran and other Islamic texts. The name Eesa (إيساء) or Isa in Arabic can also be interpreted as meaning “God is salvation” or “God’s gift”. It is derived from the root word “Esa” (إيس) which carries the ...
However, the Bible contends that Asa won the battle. It is a possibility that Cushites gained dominance in Upper and Lower Egypt during the 9th and 8th century. Zerah was most likely a Cushite of Nubia located in Southern Egypt and Northern Sudan who came to power as ruler of Egypt or at the very least a Nubian commander of The Egyptian/Nubian ...
It includes the biblical text, marginal comments, lectionary notes, and glosses. [2] [3] Codex Arabicus. The Codex Arabicus from Saint Catherine's Monastery is a palimpsest containing (among other texts) John 9:16-38 in Arabic, from around AD 900. [4] The earliest fragment of the Old Testament in Arabic is a text of Psalm 77, found in the ...
Qudšu was later used in Jewish Aramaic to refer to God. [4]Words derived from the root qdš appear some 830 times in the Hebrew Bible. [9] [10] Its use in the Hebrew Bible evokes ideas of separation from the profane, and proximity to the Otherness of God, while in nonbiblical Semitic texts, recent interpretations of its meaning link it to ideas of consecration, belonging, and purification.
The first printed dictionary of the Arabic language in Arabic characters. [20] Jacobus Golius, Lexicon Arabico-Latinum, Leiden 1653. The dominant Arabic dictionary in Europe for almost two centuries. [20] Georg Freytag, Lexicon Arabico-Latinum, praesertim ex Djeuharii Firuzubadiique et aliorum libris confectum I–IV, Halle 1830–1837 [20]