Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Wa ʿalaykumu s-salam (وَعَلَيْكُم ٱلسَّلَامُ, pronounced [wa.ʕa.laj.ku.mu‿s.sa.laːm] ⓘ) is an Arabic greeting often used by Muslims around the world translating to "and upon you be peace". It is a blessing given to another.
Syzygium polyanthum, with common names Indonesian bay leaf or daun salam, [2] is a species of plant in the family Myrtaceae, native to Indonesia, Indochina and Malaysia. [2] The leaves of the plant are traditionally used as a food flavouring, and have been shown to kill the spores of Bacillus cereus .
salamu alaykum written in the Thuluth style of Arabic calligraphy. As-salamu alaykum (Arabic: ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, romanized: as-salāmu ʿalaykum, pronounced [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] ⓘ), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum, is a greeting in Arabic that means 'Peace be upon you'.
Al-Bayhaqi reports that Abu Hurairah said that Muhammad said, "Send the Salaam on Allah's messengers and prophets for Allah sent them as He sent me." [ 88 ] This point is further founded in the saying by Muhammad, "The miser is the one in whose presence I am mentioned, then he does not send the Salam upon me."
Assalamualaikum, Salam sejahtera bagi kita semua, Shalom, Salve, Om swastiastu, Namo buddhaya, Salam kebajikan. Variations exist, such as combining or replacing "Salam Sejahtera" with "Shalom" entirely as both represent Christianity, in addition to adding greeting phrases in regional languages or for traditional religions. [9] [3] [1]
99 Names of Allah No. Arabic Reference Romanization Translation Narrators Al-Tirmidhi Ibn Majah Al-Hakim Ibn Mandah Ibn Hazm Ibn al-Arabi Ibn al-Wazir Ibn Hajar Al-Bayhaqi Ibn Uthaymeen Al-Ridhwani Al-Ghasn Ibn Nasir Ibn Wahf Al-Abbad; 1 الله Q1:1: Allāh Allah Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes 2 الرحمن Q1:1 ...
"Dengan Menyebut Nama Allah" was covered in 1997 by Indonesian singer-songwriter Ita Purnamasari , whose husband Dwiki Dharmawan wrote and arranged the original version in 1992. Before marrying to Dwiki in 1995, Ita liked the song when she had previously performed it on Ramadan events.
Abu Ubaid al-Qasim ibn Sallam al-Khurasani al-Harawi (Arabic: أبو عبيد القاسم بن سلاّم الخراساني الهروي, romanized: Abū ‘Ubayd al-Qāsim ibn Sallām al-Khurāsānī al-Harawī; c. 770–838) was an Arab philologist and the author of many standard books on lexicography, Qur’anic sciences, hadith, and fiqh.