When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. File:Noor play Arabic translation.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Noor_play_Arabic...

    You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

  3. Tirukkural translations into Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    [2] In 2024, K. M. A. Ahamed Zubair, associate professor of Arabic at The New College in Chennai, made an Arabic translation of the Kural, namely Al-Abyath Al-Baariza: Thirukkural (الأبيات البارزة :تيركورل). Published by the Shams Publishing Inc. in London, it contains 300 pages with a critical introduction of Thirukkural ...

  4. Ginans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ginans

    Ismailis from the subcontinent recite these as well as Arabic and Persian qasidas which are recited before or after the prayer in the Jama'at Khana. Ginan Central [ 2 ] is a web portal developed at the University of Saskatchewan Library to safeguard Ginans and promote research and education.

  5. Ahmadiyya translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ahmadiyya_translations_of...

    The Holy Quran - Arabic Text and English translation [40] [2] English: Australia; Canada; United Kingdom; United States; New Zealand; parts of Africa, the Caribbean, and South Asia: 1955 Sher Ali: Online version PDF version — English — 1971 Muhammad Zafarullah Khan: 9 Le Saint Coran: Texte arabe et traduction français [41] [2] French ...

  6. Almaany - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almaany

    It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]

  7. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    Some sources claim that a second translation was that by Muhammad Yousuf Kokan in 1976. However, it is the first Arabic translation of the Kural text. [3] In 2022, as part of its Ancient Tamil Classics in Translations series, the Central Institute of Classical Tamil (CICT) in Chennai released its Urdu translation of the Kural by M. B. Amanulla.

  8. Epistles of Wisdom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epistles_of_Wisdom

    The Epistles of Wisdom (Arabic: رَسَائِل ٱلْحِكْمَة, romanized: Rasāʾil al-Ḥikma) is a corpus of sacred texts and pastoral letters by teachers of the Druze faith native to the Levant, which has currently close to a million practitioners. [1]

  9. Banipal Prize for Arabic Literary Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banipal_Prize_for_Arabic...

    The prize was established in 2006 by the literary magazine Banipal, which promotes the dissemination of contemporary Arabic literature through English translations, alongside the Banipal Trust for Arab Literature. It is administered by the Society of Authors in the UK, which also oversees several other literary translation prizes.