Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A diverging diamond interchange (DDI), also called a double crossover diamond interchange (DCD), [1] [2] is a subset of diamond interchange in which the opposing directions of travel on the non-freeway road cross each other on either side of the interchange so that traffic crossing the freeway on the overpass or underpass is operating on the ...
See three-way junction 5-1-1 A transportation and traffic information telephone hotline in some regions of the United States and Canada that was initially designated for road weather information. A Access road See frontage road Advisory speed limit A speed recommendation by a governing body. All-way stop or four-way stop An intersection system where traffic approaching it from all directions ...
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
A dumbbell interchange along Ontario Highway 401 in Clarington, Ontario, Canada.This one features a loop ramp. The ramp intersections may also be configured as a pair of roundabouts [1] to create a type of diamond interchange often called a dumbbell interchange [citation needed] (due to its aerial resemblance to a dumbbell), and sometimes called a double roundabout interchange.
A reading of "The Road Not Taken" Cover of Mountain Interval, along with the page containing "The Road Not Taken" "The Road Not Taken" is a narrative poem by Robert Frost, first published in the August 1915 issue of the Atlantic Monthly, [1] and later published as the first poem in the 1916 poetry collection, Mountain Interval. Its central ...
This day to day language was often referred to by the all-encompassing term Hindustani." [5] In Colonial India, Hindi-Urdu acquired vocabulary introduced by Christian missionaries from the Germanic and Romanic languages, e.g. pādrī (Devanagari: पादरी, Nastaleeq: پادری) from padre, meaning pastor. [6]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Hindi–Urdu transliteration (or Hindustani transliteration) is essential for Hindustani speakers to understand each other's text, and it is especially important considering that the underlying language of both the Hindi & Urdu registers are almost the same. [4]