Ads
related to: how do you say good night in cantonese
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Diu (Traditional Chinese: 屌 or 𨳒, Jyutping: diu2), literally meaning fuck, is a common but grossly vulgar profanity in Cantonese. In a manner similar to the English word fuck, diu2 expresses dismay, disgrace and disapproval. Examples of expressions include diu2 nei5! (屌你! or 𨳒你!, fuck you!) and the highly offensive diu2 nei5 ...
Siu yeh A snack shop in Causeway Bay, Hong Kong selling snacks for siu yeh Traditional Chinese 宵 夜 Simplified Chinese 宵 夜 Cantonese Yale sīu yé Literal meaning overnight (宵) night (夜) Transcriptions Standard Mandarin Hanyu Pinyin xiāo yè Yue: Cantonese Yale Romanization sīu yé Jyutping siu1 je2 Siu yeh, also called Night-time snack/meal, Night snack/meal, Mid-night snack/meal ...
LC Malaysian Cantonese – Lan si (撚屎), commonly used for someone being uptight; DLLM Cantonese – Diu lei lou mou (屌你老母), commonly used phrase in the internet as fuck you; AZ – A zhè (啊这), used as shocked expression, something happened out of the ordinary; WC – Wǒ cao (我操), I'm screwed.
It paves a way for Cantonese to possess strong expressiveness. [5] Therefore, people nurture and create slanguage in Cantonese easily. Some words simply do not exist in other Chinese dialects. For example, there is no formal Chinese character for jiu (𡁻), which is verbal Cantonese for chew in which the word is simply made up by Hong Kong ...
Scholars say it is closer to ancient Chinese than Mandarin is — a Tang Dynasty poem would sound more like the original if read in Cantonese. The two languages share a common writing system.
A good source for well documented written Cantonese words can be found in the scripts for Cantonese opera. Readings in Cantonese colloquial: being selections from books in the Cantonese vernacular with free and literal translations of the Chinese character and romanized spelling (1894) by James Dyer Ball has a bibliography of printed works ...
How do you make a lovely, life-affirming film about death that appeals to general audiences just about everywhere? Up-and-coming Hong Kong filmmaker Anselm Chan has the answer in “The Last Dance ...
A Cantonese syllable usually includes an initial and a final ().The Cantonese syllabary has about 630 syllables. Some like /kʷeŋ˥/ (扃), /ɛː˨/ and /ei˨/ (欸) are no longer common; some like /kʷek˥/ and /kʷʰek˥/ (隙), or /kʷaːŋ˧˥/ and /kɐŋ˧˥/ (梗), have traditionally had two equally correct pronunciations but its speakers are starting to pronounce them in only one ...