When.com Web Search

  1. Ad

    related to: can non muslims say assalamualaikum in english dictionary pdf

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. As-salamu alaykum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/As-salamu_alaykum

    salamu alaykum written in the Thuluth style of Arabic calligraphy. As-salamu alaykum (Arabic: ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, romanized: as-salāmu ʿalaykum, pronounced [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] ⓘ), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum, is a greeting in Arabic that means 'Peace be upon you'.

  3. Wa alaykumu s-salam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wa_alaykumu_s-salam

    The use of the greeting differs when interacting with non-Muslims such as people of the book (ahlul kitab). Some scholars are divided on the issue. Most believe that when greeted by non-Muslims, Muslims can only respond by stating "wa ʿalaykum" ("and upon you") instead of the longer version, while others suggest replying with a salam.

  4. List of religious slurs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_religious_slurs

    The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.

  5. Adab (gesture) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adab_(gesture)

    It is typical for the person to say "adab arz hai" (Nastaleeq: آداب عرض ہے, Devanagari: आदाब अर्ज़ है), meaning "I offer my respects to you", or simply just "aadab". [4] It is often answered with the same or the word "tasleem" is said as an answer or sometimes it is answered with a facial gesture of acceptance.

  6. Interfaith greetings in Indonesia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interfaith_greetings_in...

    The announcement to urge Muslims not to use it was released through an official letter in November 2019. [17] The chief of East Java branch of MUI argued that religious pluralism is forbidden in Islam, religions should be exclusive, and mixing the phrases is not a form of tolerance but violation of Islamic teaching. [ 16 ]

  7. The Oxford Dictionary of Islam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Oxford_Dictionary_of_Islam

    English. Read; Edit; View history; Tools. Tools. ... The Oxford Dictionary of Islam is a dictionary of Islam, ... a non-profit organization.

  8. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    The first translations were created in the 17th and 19th centuries by non-Muslims, but the majority of existing translations have been produced in the 20th and 21st centuries. The earliest known English translation is The Alcoran (1649) which is attributed to Alexander Ross, chaplain to King Charles I.

  9. Jazakallah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jazakallah

    Although the common word for thanks is shukran (شُكْرًا), Jazāk Allāh khayran is often used by Muslims instead. The response to this phrase is wa ʾiyyāk(i) ( وَإِيَّاكَ ), or wa ʾiyyākum ( وَإِيَّاكُمْ ) for the plural, which means "and to you".