When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. New Generation Currency Series - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Generation_Currency_Series

    In 2007, Bangko Sentral ng Pilipinas (BSP) began the 12-year demonetization process of the New Design Series when the New Generation Currency (NGC) project was started the formal conceptualization process, which was a meeting of the minds of people with diverse backgrounds and ideas: central bankers, artists, technocrats, historians, communication experts, and currency printers to further ...

  3. Banknotes of the Philippine peso - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banknotes_of_the...

    They printed banknotes in denominations of 1, 2, 5, 10, 20, 50 and 100 pesos. During World War I, the PNB issued emergency notes printed on cardboard paper in the following denominations: 10, 20, 50 centavos and 1 peso. Also overprinted BPI Notes in Five, Ten and Twenty Pesos due to the lack of currency.

  4. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    [9] [10] The lingering effects of Spanish amongst the general population nevertheless had notable effects on the lexical development of many Philippine languages, and even Philippine English, in the form of Hispanisms. [11] Tagalog was selected as the basis for a national language in 1937, [12] and has since remained so.

  5. Philippine two-peso note - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_two-peso_note

    The Philippine two-peso note (Filipino: Dalawang Piso) (₱2) was a denomination of Philippine currency. On its final release, José Rizal was featured on the front side of the bill, while the Declaration of the Philippine Independence was featured on the reverse side. [1] This banknote was circulated until it was demonetized in 1993.

  6. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  7. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Pancit [16] [5] — A Filipino dish of stir-fried egg noodles with meat, vegetables, soy sauce and other seasonings. From Chinese. Panciteria [5] — A restaurant typically serving Filipino noodles. Pasalubong [7] [5] — A Filipino tradition of giving gifts or souvenirs to family or friends after being away for a period of time. From Tagalog.

  8. Philippine ten-peso note - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_ten-peso_note

    The Philippine ten-peso note (Filipino: Sampung Piso) (₱10) was a denomination of Philippine currency.In its latest incarnation, Apolinario Mabini and Andrés Bonifacio are featured on the front side of the notes, while the Barasoain Church and a Blood Compact scene of the Katipuneros are featured on the reverse side. [1]

  9. Lupang Hinirang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lupang_Hinirang

    The 1956 Filipino lyrics were confirmed in 1958 by Republic Act No. 8491 (the "Flag and Heraldic Code of the Philippines") in 1998, abandoning use of both the Spanish and English versions. [1] Philippine law requires that the anthem always be rendered in accordance with Felipe's original musical arrangement and composition, but the original ...