When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Translations of One Thousand and One Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_One...

    The Thousand Nights and a Night in several classic translations, including the Sir Richard Francis Burton unexpurgated translation and John Payne translation, with additional material. 1001 Nights; The Arabian Nights Entertainments, Selected and Edited by Andrew Lang, Longmans, Green and Co., 1918 (1898).

  3. The Book of the Thousand Nights and a Night - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_the_Thousand...

    The Book of the Thousand Nights and a Night (1888), subtitled A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments, is the only complete English language translation of One Thousand and One Nights (the Arabian Nights) to date – a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age (8th−13th centuries) – by ...

  4. One Thousand and One Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/One_Thousand_and_One_Nights

    It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English-language edition (c. 1706–1721), which rendered the title as The Arabian Nights' Entertainment. [2] The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West Asia, Central Asia, South Asia, and North Africa.

  5. List of stories within One Thousand and One Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_stories_within_One...

    This is a list of the stories in Richard Francis Burton's translation of One Thousand and One Nights. Burton's first ten volumes—which he called The Book of the Thousand Nights and a Night—were published in 1885. His Supplemental Nights were published between 1886 and 1888 as six volumes. Later pirate copies split the very large third ...

  6. Yasmine Seale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yasmine_Seale

    Her translated works include The Annotated Arabian Nights: Tales from 1001 Nights and Aladdin: A New Translation. She is the first woman to translate the entirety of The Arabian Nights from French and Arabic into English. [1] [2] In 2020, she received the Queen Mary Wasafiri New Writing Prize for Poetry. [3]

  7. J. C. Mardrus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/J._C._Mardrus

    A drawing of Joseph Charles Mardrus. Joseph Charles Mardrus, otherwise known as "Jean-Charles Mardrus" (1868–1949), was a French physician, poet, and a noted translator.. Today he is best known for his translation of the Thousand and One Nights from Arabic into French, which was published from 1898 to 1904, [1] and was in turn rendered into English by Edward Powys Mathe

  8. Les mille et une nuits - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Les_mille_et_une_nuits

    ' The Thousand and One Nights, Arab stories translated into French '), published in 12 volumes between 1704 and 1717, was the first European version of The Thousand and One Nights tales. The French translation by Antoine Galland (1646–1715) derived from an Arabic text of the Syrian recension of the medieval work [1] as

  9. Edward William Lane - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Edward_William_Lane

    Edward William Lane (17 September 1801 – 10 August 1876) was a British orientalist, translator and lexicographer.He is known for his Manners and Customs of the Modern Egyptians and the Arabic-English Lexicon, as well as his translations of One Thousand and One Nights and Selections from the Kur-án.