Ad
related to: other words for in contrast to make sense
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Paraphrase is sense-for-sense translation where the message of the author is kept but the words are not so strictly followed as the sense, which too can be altered or amplified. [10] Imitation is the use of either metaphrase or paraphrase but the translator has the liberty to choose which is appropriate and how the message will be conveyed. [11]
to make firm, fasten, or attach *(the original sense, no longer very common in US) to set or arrange (as a date) *("A time has been fixed") to repair (orig. US) to sterilise (an animal) to manipulate usually underhandedly ("To fix a fight by paying a boxer to take a dive.") to adjust or prepare, esp. food or beverage *("I'll fix you a sandwich")
The individual words make sense and are arranged according to proper grammatical rules, yet the result is nonsense. The inspiration for this attempt at creating verbal nonsense came from the idea of contradiction and seemingly irrelevant and/or incompatible characteristics, which conspire to make the phrase meaningless, but are open to ...
Studies beyond the analysis of single words have been started with the word-field analyses of Trier (1931), who claimed that every semantic change of a word would also affect all other words in a lexical field. [5] His approach was later refined by Coseriu (1964). Fritz (1974) introduced Generative semantics.
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
Frege can be interpreted as arguing that it was therefore a mistake to think that the meaning of a name is the thing it refers to. Instead, the meaning must be something else—the "sense" of the word. Two names for the same person, then, can have different senses (or meanings): one referent might be picked out by more than one sense.
In other words, Isocrates proposes here that metaphor is a distinctive feature of poetic language because it conveys the experience of the world afresh and provides a kind of defamiliarisation in the way the citizens perceive the world. [32] Democritus described metonymy by saying, "Metonymy, that is the fact that words and meaning change."
Also called humanocentrism. The practice, conscious or otherwise, of regarding the existence and concerns of human beings as the central fact of the universe. This is similar, but not identical, to the practice of relating all that happens in the universe to the human experience. To clarify, the first position concludes that the fact of human existence is the point of universal existence; the ...