When.com Web Search

  1. Ads

    related to: brazilian portuguese terms of endearment list of words and phrases printable

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Portuguese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_profanity

    Profanity in the Portuguese language – words and phrases considered vulgar, taboo, blasphemous, inflammatory or offensive – can be divided into several categories. Many are used as insults, and all express the utterer's annoyance. Considerable differences are found among varieties of Portuguese, such as those in Portugal and in Brazil.

  3. Brazilian Portuguese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese

    Brazilian Portuguese (Portuguese: português brasileiro; [poʁtuˈɡejz bɾaziˈlejɾu]) is the set of varieties of the Portuguese language native to Brazil. [4] [5] It is spoken by almost all of the 203 million inhabitants of Brazil and spoken widely across the Brazilian diaspora, today consisting of about two million Brazilians who have emigrated to other countries.

  4. Category:Portuguese words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Portuguese_words...

    Portuguese words affected by the 1990 spelling reform (11 P) Pages in category "Portuguese words and phrases" The following 32 pages are in this category, out of 32 total.

  5. Wikipedia:WikiProject Brazil/PLG Glossary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject...

    This glossary of terms initially contained terms commonly used in Portuguese and English Wikipedia articles about Operation Car Wash, and other related articles. It is designed as an editing aid for Wikipedia editors translating articles from Brazilian Portuguese into English.

  6. Wikipedia : Language learning centre/Portuguese word list

    en.wikipedia.org/.../Portuguese_word_list

    abafadores - earmuffs/headphones; abençoado - blessed; aberta - opened; abraço - hug; absolutamente - absolutely; acabado - finished; acabar - to end; acalma - calm down

  7. Portuguese orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_orthography

    So, Portuguese connosco becomes Brazilian conosco and words ended in m with suffix -mente added, (like ruimmente and comummente) become ruimente and comumente in Brazilian spelling. As of 2016, the reformed orthography under the 1990 agreement is obligatory in Brazil, Cape Verde, and Portugal, but most adult people do not use it.

  8. A word for Black stirs debate: term of endearment or veiled ...

    www.aol.com/word-black-stirs-debate-term...

    Latinos have grown up hearing someone be called "negrita" or "negrito," but the Spanish term, a diminutive of Black, stirs debate over whether it's a term of endearment or a legacy of a racist past.

  9. Category talk:Portuguese words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category_talk:Portuguese...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more